Streszczenie pracy licencjackiej

Temat przeniesiony do archwium.
Witam
Czy mógłby ktoś sprawdzić poprawność tłumaczenia streszczenia ?

PL:
Tematem pracy jest bezpieczeństwo rynku finansowego w aspekcie elektronicznych instrumentów płatniczych i e-bankowości. Celem jest ukazanie relacji między bezpieczeństwem rynku finansowego, a elektronicznymi instrumentami płatniczymi oraz bankowości elektronicznej. Praca została podzielona na trzy rozdział, w dwóch pierwszych przedstawiono charakterystykę elektronicznych instrumentów płatniczych i e-bankowości. W rozdziale trzecim ukazano warunki bezpiecznego rynku finansowego w kontekście elektronicznych instrumentów płatniczych oraz bankowości elektronicznej

Słowa kluczowe: elektroniczne instrumenty płatnicze, e-bankowość, rynek finansowy, sektor bankowy, bezpieczeństwo.

ANG:
Summary
The theme of the work is the safety of the financial market in the aspect of electronic payment instruments, and e-banking. The aim is to show the relationship between the safety of the financial market, and electronic payment instruments and (as well as?) electronic banking. The work was divided into three chapters, the first two are the characteristics of electronic payment instruments and e-banking. Chapter three shows the conditions for safe financial market in the context of electronic payments and electronic banking.

keywords: electronic payment instruments, e-banking, financial market, banking sector, safety.

Dziękuję za wszystkie uwagi.
wszystko w czasie terazniejszym
przedstawiono = describes
a safe financial market
nie rozumiem' bankowości elektroniczej' - może 'bankowością elektorniczną'?
poza tym troche polonizmow 'theme, aspect', ale do zniesienia
Dziękuję bardzo

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie