rope into going

Temat przeniesiony do archwium.
Mam pytanie jak przetłumaczycie zwrot I got roped into going to
przed tym zwrotem pada pytanie Where are you taking her?

czy to będzie znaczyło "tam idziemy" a skoro tak to skąd taka właśnie zawiła struktura można przecież prościej powiedzieć

Jak myślicie?
wrobiono mnie w pojscie...
Dziękuje za pomoc :)

 »

Olimpiada języka angielskiego