Krótki tekst o zmianie postrzegania kobiety i mężczyzny- prośba o sprawdzenie :)

Temat przeniesiony do archwium
Liceum/Technikum Język angielski 13+7 pkt

Witam Was,
Kieruję prośbę do osób oklepanych z angielskiego o pomoc w sprawdzeniu tekstu, który przed chwilą skrobnąłem :) Mam problemy z gramatyką, więc byłbym bardzo rad, gdybyście pomogli mi poprawić moje wypociny! Dotyczą one subiektywnego, krótkiego opisu, nawiązującego do zmiany postrzegania kobiet i mężczyzn obecnie, w stosunku do czasów życia filozofa Platona. Tekst ma być krótki, od 120 do 150 słów. Obecnie mam ich 119 (:D), więc nie obrażę się, jeżeli dodacie jakieś zdanie od siebie. Poniżej wklejam tekst:

I think the roles of women in society nowadays looks completely differently than in Plato's times. Women don't have any restrictions now. They could become a politician, for example, and take a decision in important things, or cases. There is no restriction for women who wants to be a doctor, scientist, teacher, et cetera, et cetera. Moreover, women could be educated equally as men. In Plato's times it was impossible. Nowadays, men and women differ physically are completely equal. We could see women which are doing typically men performs like work in police or fire brigade and there isn't a shock for us. Whereas, roles of men are still the same, I think. Nothing has changed for a years.

Z góry dzięki za poświęcenie swego czasu na pomoc mojej osobie!
I think the roles of women in society nowadays 'looks' (ale to slowo ma sie zgadzacx z 'roles' co jest l. mn- to dlaczego dajesz czasownik 3os.l.poj?) completely differently than in Plato's 'times' (chociaz wg mnie tutaj powinno byc 'time') .
There is no restriction for women who 'wants' (znowu to samo, 'women' to jest lk. mnoga, a ty dajesz czasownik 3osa.l.poj) to be a doctor, scientist, teacher, 'et cetera, et cetera' (wiem, ze kobiety wszystko potrafia, ale w jaki sposob moga byc 'etc.? jaki to jest zawod? nigdy o tym nie slyszalam). Moreover, women could be educated (tutaj wg mnie powinno byc 'as') equally as men. In Plato's 'times' (dalej mysle, ze tutaj to 'time') it was impossible. Nowadays, men and women (tutaj brak pare slow) differ physically are completely equal. We could see women 'which' (kiedy mowisz o ludziach to zawsze 'who') are doing typically 'men performs' (tego to nie rozumiem, tutaj powinno byc 'men's roles') like workING in (brak przedimka) police or (przedimek) fire brigade and 'there' (zle slowo, tutaj 'that') isn't a shock for us. Whereas, 'roles of men' (napisz 'men's roles) are still the same, I think. Nothing has changed for 'a' (dlaczego masz przedimek przed l. mnoga?) years.
1
Dziękuję za poprawkę! Postaram się pamiętać o tych czasownikach :)