sprawdzenie menu

Temat przeniesiony do archwium.
witam, proszę o sprawdzenie poniższych tłumaczeń, dziękuję
1. Każda pizza to: ser, sos pomidorowy, oregano- each pizza includes: cheese, tomato sauce, oregano

2. Na życzenie zamiana sosu pomidorowego na serowy- tomato sauce may be changed to cheese sauce if requested

3. BBQ - ser mozzarella, sos barbecue, kebab, czerwona cebula, świeży szpinak- BBQ- mozzarela cheese, barbecue sauce, kebab, red onion, fresh spinach

4. Uczta serowa - cztery rodzaje sera, oregano- Cheese feast- four sorts of cheese, oregano

5. Pieróg- pirog
6. Tortilla z kebabem- tortilla kebab

7. Mix kubełek- Mix box

8. Kebab drobiowy- chicken kebab

9. Lasagne bolońska lub z kurczakiem i brokułami, sałatka- lasagne bolognese or lasagne with chicken and broccoli

10. Schabowy, frytki, zestaw surówek- pork chop served with chips and salad

11. Sznycel drobiowy zapiekany pomidorem i mozzarellą, frytki, zestaw surówek- tu mam problem


12. Karkówka w sosie chrzanowym, ziemniaki, zestaw surówek- grilled pork neck, potatoes, salad

13. Placek węgierski, zestaw surówek- Hungarian- style potato pancake, mix of salads

14. dowolne dodatki- extras

15. Czosnek, cebula – gratis- garlic, onion- free

16. Do każdej pizzy 1 sos gratis- each pizza comes with one free sauce

17. Zupy oraz aktualny wykaz dań na tablicy przy barze- soups and a valid menu availiable on the board at the bar

18. Zamówienia składamy przy barze- bar service
za te potrawy sie placi?
Cytat: mg
za te potrawy sie placi?

widzę, że ktoś tu ma chętkę na kebaba, ale wąż w kieszeni się czai
na ziemniaka!
kupując ziemniaka...
:-)
18 punkt może selfservice będzie lepiej
11. Sznycel drobiowy zapiekany pomidorem i mozzarellą, frytki, zestaw surówek- schnitzel topped with tomato and mozzarela served with chips and salad
mozzareLLa - 2 razy z błędem widzę

you will find .... menu of the day (zamiast wersji z valid)
dziękuję, może jakieś jeszcze uwagi?
12. Karkówka w sosie chrzanowym, ziemniaki, zestaw surówek- grilled pork neck in horseradish sauce, potatoes, salad
6.Tortilla z kebabem- to może kebab rolls
no wlasnie, tego brakowalo w 12
kebab rolls wyglada na dobry pomysl
pierogi - na pewno 'pirog'?
to takie danie "pieróg", nie pierogi
https://pl.wikipedia.org/wiki/Pier%C3%B3g_%28danie%29
ok
a czy reszta może być?
wydaje mi się, że tak.
ok, dziękuję za pomoc
jeszcze proszę podpowiedzieć jak najlepiej przetłumaczyć ten " zestaw surówek" - mix of salads, czy może po prostu tylko salad?
to drobiazg, ale faktycznie lepsze bedzie
salad mix
Temat przeniesiony do archwium.