Cytat: terri
It's the most beautiful car I (have) ever had.
'When the first time I rode' (za bardzo po polsku, napisz to inaczej) my new car I was really distracted. On the street I 'overhauled' (calkowicie zle slowo, nawet nie wiem o czym mowa) 'an' (dlaczego masz przedimek tutaj?) average cars. In my new car everything is 'override' (a gdzie reszta slowa?) by new technology. I started 'work' (Ja zaczelem praca ciezko? po jakiemu to jest?) flat out because I need money for petrol.
When the first time I was driving my new car..
I was ahead of the averrage cars (chciałam napisać, że wyprzedzałam inne samochody)
I started working flat out (zaczęłam pracować na pełnych obrotach)
czy tak jest poprawnie?