Along with the Christmastime 'here' (nie za bardzo rozumiem po co to slowo tutaj jest) comes stress and frustration.
After 'it' (nie za bardzo rozumiem do czego to 'it' sie odnosi, lepsze slowo tutaj to 'that') she rushes everyone in the house to eat what she 'have' (zly czas) made because she does not want food to be 'rotten' (nie za bardzo, moze lepsze slowo byloby 'wasted'). Another thing that frustrates me (dodaj tutaj slowo, podpowiem ci 'at') this time, Christmas song (ale tylko jeden czy wiecej) played 'in' (zle slowo) the radio even though it is not even December. I cannot (dodaj tutaj slowa, po polsku 'nawet') have a short ride in a car without hearing ”Last Christmas”. I do not mind hearing it one time a day in the second part of 'the' (niepotr) December, but hearing it 10 times a day in November is really (dodaj tutaj przedimek) pain in the neck. 'And'(staraj sie nie zaczynac zdania z tym slowem) The last example is a student who has 'a quite' (popraw) big family and wants to buy gifts for them and also 'to'(dlaczego 'to' jak miales dobrze wczesniej) his friends. Despite that he knows what he has to buy for everyone, he 'do' (nie, to jest zle slowo, tutaj 'does') not have enough money to buy all these gifts and this is what makes him feel sad. In this case he cannot buy gifts for everyone (ja bym tutaj dala 'that') he wanted to.
Jest cos w tym, ze lepiej dac komus koperte a w niej karteczke z napisem 'kocham Cie teraz i zawsze bede'.