Zwracam się z prośbą o sprawdzenie czy dobrze przetłumaczyłam poniższe zdania z języka polskiego na język angielski.
Z góry bardzo dziękuję.
1. Obudziłem się późno.
I have woken up late.
2. Znalazłem to w biurze.
I have found it in the office.
3. Zgubiłem klucze.
I have lost keys.
4. Popatrzył na nią.
He has looked at her.
5. Przynoszę śniadania do pracy.
I bring breakfasts to work.
6. Usłyszałam to w radiu.
I have heard it on the radio.
7. Często z nim rozmawiam.
I often talk to/with him.
8. Przyjechał wczoraj.
He went yesterday.
9. Zabieram ją codziennie.
I take her along every day.
10. Zawsze wybieram czerwony.
I always choose red.
11. Powiedziałem mu.
I have told him.
12. Zazwyczaj wychodzę o 7.
I usually leave at seven.
13. W weekendy rzadko zostaję w domu.
I rarely stay at home at the weekends.
14. Zostaw to tu.
Leave it here.
15. Dostaję dużo maili.
I get a lot of e-mails.
16. Wydajemy dużo.
We spend a lot.
17. Nosi tylko sukienki.
She only wears dresses.
18. Łapię autobus o 5.
I catch the bus at five.
19. Czasami wyjeżdżam z domu wcześnie rano.
I sometimes leave home early morning.
edytowany przez Karolinaa01: 03 lis 2020