Strona bierna,można zerknąć?Odwdzięczę się jakoś:)

Temat przeniesiony do archwium.
Water and energy-saving ideas (promote) [are promoted] in many hotels nowadays. One hotel
in Miami reported that their water bills (reduce) [were reduced] enormously after they made simple
toilet adaptations and special taps (put) [were put] in. At the same time, shampoo and soap dispensers (install) [were installed] in all guests` rooms to save money. Here are some more examples of changes that the hotel introduced. Public areas (leave) [are left] unscented now and plants are used instead to keep the air fresh. The stationery that (put) [is put]
in guest rooms is on 100% recycled paper. The linen (not change) [is not changed] every day of the guest’s stay but on request only. Similarly, guests (ask) [are asked] to complete a card when they want fresh towels.


W nawiasach [] moje propozycje. Chodzi mi o to czy dobre?? Mam jakoś duże wątpliwości przy słówku "reduce". Czy tam jest mowa zależna?? Czy nie trzeba czasem "had been reduced"? Proszę o pomoc! Byłabym wdzięczna za każdą sugestię

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa