Obrazek

Temat przeniesiony do archwium.
Hej...mam opisac obrazek który reklamuje włoskie buty. Jest to obrazek - reklama. Obrazek przedstawia mape w ksztalcie buta (WŁOCHY) a na samym srodku jest zamek błyskawiczny (tak jak w bucie). Moim zadaniem jest opisac ten obrazek, napisac coś aby zachęcic klienta a potem napisac cos o tej reklamie, co o niej mysle...

I ja napisalam tak:

In the picture we can see a map Italy. The map resemble a boot. This boot have a zipper. This is advert Italian boots. The advert excitatory imagination, because it is exceptional advert. We must buy these boots! The boots are one with the bestest!
I think the advert encourage customer. I like this advert, because it is original.
>>In the picture we can see a map Italy.

Tutaj trzeba dopełniacza. Mapa kogo?/czego?. Użyj "of".


The map resemble a boot. This
>boot have a zipper.

3. osobę liczby pojedynczej tworzy się dodając "s" do czasowników.

>>This is advert Italian boots.

Tutaj znowu dopełniacz. Ponieważ w angielskim rzeczowniki nie zmieniają końcówek w różnych przypadkach (mianownik, dopełniacz, celownik itd.) trzeba sobie radzić inaczej - używając przyimków.

The advert
>excitatory imagination, because it is exceptional advert.

excitatory? to jest w ogóle w słowniku?
przed because nie stawia się przecinka


>The boots are one with the bestest!

bestest to jest to samo co po polsku "najlepsiejsze". Na pewno chcesz tego użyć?


>I think the advert encourage customer.

3. osoba liczby pojedynczej znowu.

I like this advert, because it
>is original.

because i przecinek znowu
Z Twojej poprawki zrozumialam tylko tyle...

In the picture we can see a map OF Italy. The map resemble a boot. This boot have a zipper. This is advert Italian boots. The advert excitatory imagination because it is exceptional advert. We must buy these boots! The boots are one with the BEST!
I think the advert encourage customer. I like this advert because it is original.


...


A to zdanie: The advert excitatory imagination because it is exceptional advert.

miało znaczyć: Ta reklama pobudza wyobraźnie poniewaz ro jest wyjatkowa reklama...

excitatory - pobudzający (słownik z tej strony - http://www.dict.pl/plen?word=excitatory+&lang=PL)

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa