scenki - proszę o spr.

Temat przeniesiony do archwium.
A. Rozmawiasz z przechodniem na ulicy w Dublinie.
* Poinformuj go, że szukasz sklepu z pamiątkami typowo irlandzkimi,
* zapytaj, gdzie dokładnie znajduje się sklep,
* zapewnij przechodnia, ze trafisz tam sam/sama.

B. Opowiadasz znajomym Amerykanom o pchlim targu w Anglii. Powiedz:
* W jakich okolicznosciach trafiles na targ,
* jak sprzedawcy zachęcali Cię do dokonania u nich zakupu,
* co kupiłeś jako pamiątki i dlaczego.

C. Chcesz odebrać swój plecak z przechowalni bagażu na dworcu kolejowym a Anglii.
* Poinformuj obsługę, że zgubiłeś kwitek opłaty za bagaż,
* odrzuć propozycję pozostawienia bagażu w przechowalni i podaj uzasadnienie,
* wyjaśnij, dlaczego akceptujesz konieczność wniesienia dodatkowej opłaty.

A.
* Excuse me, I'm looking for a shop where I can buy typical Irish souvenirs.
* Could you tell me where exactly is that shop?
* Ok, I'll help myslef, you don't have to go there with me/ albo I'll get on/manage/get alone with arrive at a place ---> nie wiem, co lepiej pasuje?

B.
* I was walking down a street when I saw a small market place.
* Sellers told me that it is the best market place in this area. Every seller said to me that he had the most beautiful ant the cheaper souvenirs.
* I was looking around and I saw a beautiful figure of Big Ben. It was very similar to Big Ben and it was very cheap.

C.
* Excuse me, I'm affraid that I have lost my check.
* I can't leave my backpack in baggage room because I have there thing which I need now.
* Ok, I'll pay you once again because I'm busy and I have no time to stay here longer.
A.
*Could you tell me where exactly that shop IS?
*I'll manage to get there myself
dziękuję

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia