Covering letter - check it please.

Temat przeniesiony do archwium.
31-34 z 34
| następna
moze cos takiego
>I am able to carry out work both on my own as well as in a team.
Może tak choć jakoś dziwnie to brzmi choć wydaje się )przynajmniej dla mni8e) mieć sens:

I am motivating my willingness of getting a placement with the XXX company with the
possibility of developing my interests which are three dimension
modeling and finding new solutions in machines designs.

pomysł znalazłem w jakimś słowniku gdzie 'dostać się na staż do firmy' jest tłumaczone jako 'to get a placement with a company'
>>I am motivating...
Moze tak: My motivation for getting a placement with the company is the possibility....
>>staz - placement
Tylko nie jestem pewna, czy staz, to jest cos, po skonczeniu ktorego oczekujesz, ze firma zatrudni Ciebie na dluzej.
31-34 z 34
| następna

« 

Brak wkładu własnego

 »

Kultura