pierwszy list mojej mamy, prośba o sprawdzenie ;))

Temat przeniesiony do archwium.
mam do was wielka prośbę
;) moja mam zapisała sie na kurs angielskiego, to jest jej pierwszy list i do tego formalny i bardzo prosiłabym o sprawdzenie go ;)

Dear MS. Keaton,

I would like to apply for the position of Internet and computer export which I saw advertised in Monday’s edition of the New York Time.

I am 20 years old and I am student of information technology so I am very well acquainted with all aspects of this domain. As you can see from my CV I have worked as a secretary for a big company and where I proved trustworthy.

I am a creative, articulate person who finds it easy to communicate with others . I can work efficiently both in a team and individually.

I believe my qualifications and experiences make me well suited to the position you are advertising.
I think I would be a suitable candidate for this job. I very much enjoy working with computers .
I hope you will consider my application. I can be contacted on my mobile phone number above. I look forward to hearing from you.

Your sincerely

xyz



z góry dziękuje ;))
-po ms nie ma kropki
-zamiast export chyba exporter
-lepiej I am a 20-year-old student of...
-as you can see from my CV, (przecinek, zdanie podrzędne)
-and where I lepiej bez and po prostu ...company where I
-experience
-I very much enjoy-to raczej trzeba umieścić w części środkowej,gdzie opowiadasz o swoich kwalifikacjach, zainteresowaniach, umiejętnościach, nie przy końcu
Mam nadzieję, że nic nie przeoczyłam.
dziękuje ;*:)))
I REALLY enjoy working with computers.

i nie pasuje mi za bardzo TO w zdaniu "I believe my qualifications and experiences make me well suited to the position you are advertising"
może być "to" albo "for".

Natomiast to "really" trzeba wyrzucić. Słowo to nic nie wnosi do zdania; to tylko taki wypełniacz, który nie powinien się w ogóle znaleźć w liście formalnym. W rozprawce zresztą też nie.
zauwazylam to:
>>>As you can see from my CV I have worked as a secretary for a big company and where I proved TO BE trustworthy.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Studia językowe