proszę pomóżcie, to dla mnie ważne

Temat przeniesiony do archwium
Sprawdźcie!
5. Passenger: Could you tell me where should I get off to be near the
raiway station?
Bus conductor: You should get off at next the bus stop. Than you go on foot
or take a taxi.
6. Passenger: Excuse me, could you tell me if the plane to the USA delayed is?
Air-hostess: Yes. The plane has got 30 minutes delayed.
Passener: IS a duty-fee shop at board of the plane?
Air-hostess: Yes. It is at the economy class opposite the toilet.
7. Pedestrian: Excuse me, could you tell me can I cross the street in this
place?
Policeman: No. This part of street is very crowded and dangerous. You go along this street about 5 minutes until you will see the crossroads. There is pedestrian crossing.
Pedestrian: Thanks. Are the streets in this town safe late at night?
Policeman: I think, they are safe. It usually is calmly in this town and it hasn't been happening anything wrong here till now. ( nie wiem czy tu użyłam właściwy czas, ale chodzi mi o to że do tej pory tam nic złego się nie wydarzyło)
8. Passenger: Good afternoon. How long will we drive to the airport?
Taxi-driver: The journey will last 20 minutes.
Passenger: Are any traffic jams on the way?
Taxi driver. It is afternoon. I think they will be.
Passenger: How much the journey cost?
Taxi-driver: It costs 5 dolars.
9. Customer: Good morning. I'd like to open an account in this bank. I am
from Poland.
Clerk: Yes. No problem. What kind of account are you interested in?
Customer: Cheque accourt. Can I exchange zloty into dollars here?
Clerk: Yes. How much?
Customer: 1000 zloty.
Clerk. All right. Sign here, please.

10. Shop assistant: Can I help you?
Customer: I'm looking for training shoes.
Shop assistant: The training shoes are opposite the cash desk on the left.
What are you wear size of shoes? I help you something choose.
Customer: That's great. You show me shoes, size 6, please.
Shop assistant: Do you prefer black or brown shoes?
Customer: I'd rather black shoes. Black is the universal(?)colour, it suits everything.
5. Passenger: Could you tell me where should I get off to be near the
raiLway (literowka) station?
Bus conductor: You should get off at (next the...kil slow) bus stop. Than (zle slowo) you go on foot
or take a taxi.
6. Passenger: Excuse me, could you tell me if the plane to the USA (delayed is...kol slow)?
Air-hostess: Yes. The plane IS 30 minutes delayed.
Passener: IS THERE a duty-fee shop ON board the plane?
Air-hostess: Yes. It is IN the economy class SECTION opposite the toilet.
7. Pedestrian: Excuse me, could you tell me IF I can cross the street (in this
place...lepiej tylko wstaw "here")?
Policeman: No. This part of THE street is very crowded and dangerous. GO along this street FOR about 5 minutes until you see the (crossroads...lepiej intersection). YOU WILL FIND A pedestrian crossing THERE.
Pedestrian: Thanks. Are the streets in this town safe late at night?
Policeman: YES, they are safe. It usually is (calmly...zle slowo) in this town. Up until now, nothing dangerous has occurred here
* A chequing account
5. Passenger: Could you tell me where 'should I' I SHOULD get off to be near the
'raiway' (ortog) station?
Bus conductor: You should get off at THE next 'the' (niepotr) bus stop. 'Than' (ortog) you go on foot or take a taxi.
6. Passenger: Excuse me, could you tell me if the plane to the USA
'delayed is' (po jakiemu toi, tutaj IS DELAYED?
Air-hostess: Yes. The plane has 'got' (Niepotr) A 30 minutes 'delayed' DELAY.
Passener: IS THERE a duty-fee shop 'at' ON board of the plane?
Air-hostess: Yes. It is 'at' IN the economy class opposite the toilet.
7. Pedestrian: Excuse me, could you tell me IF 'can I' (prosze sie nauczyc tworzyc pytania...I CAN cross the street 'in' 'AT this place' (to jest kalka z polskiego, tutaj HERE?
Policeman: No. This part of THE street is very crowded and dangerous. You
SHOULD go along this street FOR about 5 minutes until you 'will' (niepotr) see the crossroads. There is A pedestrian crossing THERE.
Policeman: It usually is VERY 'calmly' (zla czesc zdania, tutaj CALM in this town and 'it hasn't' NOTHING 'been happening anything wrong' (po jakiemu to? WRONG HAS HAPPENED here till now.
8. Passenger: Are THERE any traffic jams on the way?
Taxi driver. It is THE afternoon. I think 'they' THERE will be.
Passenger: How much WILL the journey cost?
Taxi-driver: It costs 5 doLlars.
9. Customer: Cheque 'ccourt' (ortog) Can I exchange THE zloty into dollars here?
10. 'What are you wear size of shoes' (zLa kol slow...WHAT SIZE OF SHOES DO YOU WEAR?? I help you 'something choose' (zla kol slow...choose something.
Customer: That's great. WILL you show me shoes, size 6, please.
Customer: I'd rather LIKE black shoes. Black is the universal(?)colour, it
'suits' (tutaj moze lepiej napisac...GOES WITH everything.
dziękuje wam bardzo, będę miała takie dialogi na spr :):) nie spodziwałam się tak szybkiej odpowiedzi
...duty-fee,
...30 minutes delay
I'll get that right at last:
duty-fRee

:-)
everyone's a critic... :)

actually, I will stand behind the use of
" a 30 minute delay" no plural

a three hour journey
a four day expedition

Alternatively, the flight was delayed by 30 minutes
Temat przeniesiony do archwium

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Brak wkładu własnego