I am writing to 'complaint' complaint to jest rzeczownik, a tutaj potrzeba czasownika) about my a damaged 'siutcase' (ortog).
My suitcase was 'destroy' (tutaj potrzeba czasu przeszlego, bo to juz sie stalo) during flight number YJYU8&90 to Dublin.
I wrote to you about my 'prblem' (ortog) before, but you 'do' HAVE not resolveD (prosze pamietac, ze czasowniki w czasie przeszlym piszemy inaczej jak w teraz.) the problem favourably for me.
When I saw 'a' (tutaj THE, bo piszesz o dokladnej suitcase, a nie o jakiejs tam ktora gdzies tam widziales) suitcase the zips were broke, the material was cut and a few OF my personal things HAD disappeared. Your (linie lotnicze-AIRLINE nie moge znaleźć tłumaczenia tego słowa- jak to nie, przeciez tyle razy podaja w TV i w gazetach) 'proposal' (proposal to rzeczownik a tutaj PROPOSED me one hundred złotych compensation, but I 'am' DO not egree with you because my suitcase 'more cost' (po jakiemu to - prosze pisac wg ang, gramatyki COST MORE and things which 'disappaer' DISSAPEARED 'are' WERE valuable.
I demand a full refund for my suitcase. I can 'give' PROVIDE YOU WITH a bill to check how much it cost. and 'you will search' (czy to jest pytanie, czy rozkaz-napisz co masz na mysli tutaj) my lost things.
I will get a new suitcase and 'recapture' (zle slowo-popraw) lost things and you 'recapture' (zle slowo-popraw) YOUR good name. 'It' THAT is my proposal.