czy to zdanie jest poprawne?

Temat przeniesiony do archwium.
Hej:) Co myślicie o takim zdaniu "My important person in life is an actor called Danny De Vito he is short somehow."
Wydaje mi się, że powinno być raczej "An important person in my life is an actor, Danny De Vito. He is (pretty) short."
I co z tym somehow na końcu? Mi to brzmi dziwnie, ale może to jakiś amerykanizm? Dzięki za pomoc:)
>>>My important person in life is an actor called Danny De Vito he is short somehow."
...nie za duzo, bo to jest niepopr.
AN important person in MY life is an..... He is somehow 'very' short.
He is short somehow - wyglada bardzo dziko - short od czego?
Mi też to fajnie nie wyglądało, ale nie sądzisz, że to może być takie "americanish"? I po co to 'somehow' w o ogóle? Chyba tylko żeby dodać luzu wypowiedzi?
Dziękuję ślicznie za zainteresowanie:)
nie jestem au fait z AmE - moze to ma brzmiec, ze jest zal, ze wlasnie on jest taki niski, bo inaczej jemu nic nie brakuje.