Jakie jest poprawne tłuczenie frazy "up-trending market"? Tłumaczenia jakie udało mi się znaleźć to:
1. rynek trendujący w górę - brzmi sztucznie
2. rynek zwyżkujący - od uptrend(poprawa, zwyżka np. cen akcji), synonim "bull market" i "rising market".
Przykładowe zdanie: In the
up-trending market that existed from 1999 through 2005, these mortgages were virtually risk-free.