3 słówka, których nie znalazłem w słownikach

Temat przeniesiony do archwium.
Witajcie,

1. Czy interest rates to stopy procentowe czy odsetki?
2. Co oznacza:

-> drugs lapse Addicted star gets three years for new drugs lapse.
-> a nanie tag There's an old woman with thick glasses and a nanie tag.
znow wg wiki: stopa procentowa

moze "name tag" ?
interest rates to stopy odsetki to by byly samo interest

lapse tutaj bym ujal cos jak 'wpadka z narkotykami' ktorej mialo nie byc, bo niewolno mu bylo wiecej 'wciagać, haha
tag , taka naszywka, identyfikator tak bez kontekstu
ponownie wpadl/a w nalog /chyba/
That damn rich man's aspirin can land anyone's butt in a sling , huh ? :)
:)
..along with a bunch of those known Santa's curvy cheerleaders with their" lungs" the size of a watermelon.

I'd better bail out to do something more useful..:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie