"I had seen very little of him for some years.
Indeed, I had never known him particularly well. He was a good
fifteen years my senior, for one thing, though he hardly looked
his forty-five years."
przytoczę poprzednie zdanie gdyż właśnie mnie oświeciło, że wyrażenie "for one thing" może się do niego odnosić jako, że:
"Nie widziałem go zbyt wiele razy przez lata. Istotnie nie znałem go specjalnie dobrze. Był dobre 15 lat moim dziekanem Z TEGO POWODU (z powodu, że go nie znałem) chociaż ledwo wyglądał na 45 latka."
Czy moje rozumowanie trzyma się już kupy czy "for one thing" ma jakieś inne ukryte znaczenia?