w pismie prawie nigdy. A w mowie to tylko wtedy kiedy bedziesz juz tak slawny (z jakiegokolwiek talentu ktory posiadasz) ze opinia innych o tobie bedzie Ci gdzies wisiala...;-)
loverainbow
04 maj 2012
Gonna to wyrażenie slangowe od "be going to". Wtedy "to be" + "gonna" + do sth.
e.g. I'm gonna cook dinner.
He's gonna call you later.
Wanna to wyrażenie slangowe od "want to".
e.g. I wanna some cookies.
I wanna take you with me.
fui_eu
05 maj 2012
Cytat:
I wanna some cookies.
Jezeli juz to: I wanna cookie.
pakk
05 maj 2012
Cytat:
Wanna to wyrażenie slangowe od "want to".
e.g. I wanna some cookies.
Jeżeli od 'want to' to jakim cudem 'wanna some cookies'? mówi się 'want to some cookies'?
Bez sensu.
Chodziło mi o to, że wanna oznacza to samo, co want, z tym że po want stawiamy "to" w zależności, czy potem występuje czasownik, czy nie, a po wanna nigdy nie piszemy "to".
fui_eu
05 maj 2012
Uwagi dotycza co napisales/as powyzej:
Cytat:
Wanna to wyrażenie slangowe od "want to".
e.g. I wanna some cookies.