Czy dobrze to przetłumaczyłem

Temat przeniesiony do archwium
1what kind of secondary school did you go to
2did you like it
3How many pupils were there in each class
4how much homework did you have
5did you have to wear a uniform
6was discipline very stricy
7did pupils behave well
8which subjects were you good and bad at
9which was your best and worst subject

1 Do jakiego liceum chodziłeś
2 Czy je lubiłeś?
3 Ilu uczniów było w klasie
4 ile mialeś pracy domowej
5 czy musiałeś nosić mundurek
6 czy była dyscyplina bardzo przestrzegana
7 czy uczniowie zachowują się dobrze
8 które przedmioty były dla ciebie dobrze i źle
9 co było najlepszym i najgorszym przedmiotem
1. Ja bym ominął 2 słowa
Popraw
3, 6 i 7
Czy teraz dobrze ???
3 ile uczniów było w każdej klasie \
6 czy dyscyplina była bardzo scisła
7 czy uczniowie byli grzeczni
1 do jakiej szkoly sredniej chodziles
8 z ktorych przedmiotow...
Ja byłem pod wrażeniem że tłumaczyłeś z polskiego na angielski, kiedy dodałem swoją uwagę;)
Czy moge tak odpowiedzieć na te pytania ???
1 I went to technical electronics school in ......
2 Yes I liked the walk there
3 in each class was a lot of students
4I I had a lot of homework from each subject
5I did not have to
6 it seems to me that no
7 pupils were very polite
8 I was good with biology but did not know how physics
9 best subject was P.E and my worst subject was maths
2 co lubiles
3 nie ma podmiotu, podmiot wez z pytania
6 że nie była
8 jakie 'with'? druga czesc niegramatyczna
2 I liked the atmosphere and great people
6 it seems to me that the discipline was not
8 I was good of biology but I was very bad Physics
3 pupils in the classes were very much
6 napisales: 'że dyscyplina nie była'
8 nie widze zadnej poprawy. bedziesz probowal roznych slow, czy popatrzysz na pytanie?
3 nie, nie wziales podmiotu z pytania
Temat przeniesiony do archwium

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa