"should"

Temat przeniesiony do archwium
Witam!

Generalnie rozumiem uzycie "should" w różnych kontekstach, ale ostatnio natrafiłem na trzy zdania, w których nie rozumiem użycie tego słówka oraz znaczenia. Oto one:
1. It's a pity that she should get no reward.
2. He went out so that they shouldn't find him.
3. Na stwierdzenie, że ktoś ma wrócić do domu osoba odpowiada: Not, I should think until the holidays.
Wg mnie
1 i 2 should =will
1. It's a pity that she should get no reward.

should używa się po zwrotach wyrażających ocenę+emocje, typu. it's good/bad/awful that... itp.
it's bad you should've been treated so unfairly.


2. He went out so that they shouldn't find him.
żeby nie znaleźli - zdanie okolicznikowe celu (nie wiemy, czy go w kńcu znaleźli, czy nie, to zdanie nie opisuje faktu)

3. Na stwierdzenie, że ktoś ma wrócić do domu osoba odpowiada: Not, I should think until the holidays.
I should think wyraża nieco mnie pewności siebie niż 'I think'
podobnie: I should say - kiedy wyrażamy swoje zdanie

« 

Pomoc językowa