Tłumaczenie i odpowiednie użycie słowa "giełda"

Temat przeniesiony do archwium.
Dzień dobry,

Mam mały problem przy by w sposób odpowiedni oddać znaczenie słowa "giełda", chodzi o giełdę wyspecjalizowaną w jakim surowcu / produkcie / rzeczy np. giełda złota.
Co będzie lepsze i lepiej zrozumiałe: gold stock czy gold stock exchange lub gold exchange ?
chodzi o gielde w znaczeniu finansowym, nie o targ, gdzie jubilerzy handlują zlotem? :-)

gold exchange
dokładnie o miejsce gdzie można handlować
nieprecyzyjne
- miejsce, gdzie kupujesz coś ze zlita, czy miejsce, gdzie zawierasz kontrakt na zakup zlota.

« 

Programy do nauki języków

 »

PRACA W ANGLII OD ZARAZ