wymiana towaru e- mail po angielsku

Temat przeniesiony do archwium.
Droga Pani/ Panie
Pisze w sprawie wymiany sukienki która zamówiłam na wszej stronie internetowej. Sukienka która otrzymałam w przesyłce pocztowej nie jest ta która zamówiłam. Nie zgadza sie kolor, rozmiar, krój i materiał. Moja sukienka miała być w białym kolorze, rozmiar 38, krój kopertowy, materiał bawełna.Przesyłam jeszcze raz moje zamówienie i potwierdzenie zwrotu towaru w załączniku
Proszę o szybka wymianę
Z poważaniem

Dear Ser/ Madam
I wirting to case exchange dress with I ordered on your website. The dress with I receved in the postal delivery isn't one with I ordered.Do not agree colour,size, fashion and material. My dress was to be in white colour, size 38, fashion envelope, material cotton. I send again my order and confirmation of return product in annex.
Plesa quickly exchange
Yours faithfully,
proszę o sprawdzenie
Jesteś na forum od 2009. Naprawdę nie możesz lepiej napisac? Np nie "dear SER";)
edytowany przez Aaric: 21 lut 2015
a jak jeśli nie znasz dokładnie płci adresat to piszesz dear sir or madam są jakieś inne wyrażenia?/ tak nam babka tłumaczyła na angielskim w listach oficjalnych do znajomych piszesz np dear Ann zwłaszcza w Angli bo w Ameryce nie jest to takie oficialne
przeczytaj raz jeszcze swój list, zawiera on dużo błędów.
Cytat:
a jak jeśli nie znasz dokładnie płci adresat to piszesz dear sir or madam są jakieś inne wyrażenia?/ tak nam babka tłumaczyła na angielskim
babka dobrze tłumaczyła:)
Temat przeniesiony do archwium.