Tłumaczenie tytułu pracy licencjackiej.

Temat przeniesiony do archwium.
Mam wielką prośbę. Mam w pracy obowiązek umieszczenia tytułu w języku angielskim. Czy ktoś spróbuje przełożyć mój temat?

Oto on: Kreowanie wizerunku jak narzędzie wpływania na ludzi. Na przykładzie ze świata polityki i sportu.

Z góry dziękuję!
Creating an image as a tool to influence people. For example from the world of politics and sport.
@AgataRose
Twoje tłumaczenie ma błedy (for example, creating an image)
Creating the image*
Nie jestem pewna czy to poprawnie jest gramatycznie ale mysle ze creating the image as a tool to influence people based on world of politics and sports.
edytowany przez AgataRose: 18 cze 2015
Cytat: AgataRose
Nie jestem pewna czy to poprawnie jest gramatycznie ale mysle ze creating the image as a tool to influence people based on world of politics and sports.

Ludzie, ludzie, ludzie....juz pisalam o tym. Prosze przeczytac ale uwaznie.
Jak nie masz pojecia o czyms, to prosze nie odpowiadaj na pytania - przez to prowadzisz kogos w blad. To zdanie jest blednie i niegram.
p.s. Nie jestes 100 pewna, czy zdania po polsku jest tez dobrze napisane, ale ktos tutaj podpowie.
Nie dokladnie rozumiem o co tam chodzi, bo dla mnie, jak narazie to jest maslo maslane.
Temat przeniesiony do archwium.