being bled dry

Temat przeniesiony do archwium.
Chciałbym Was prosić o przełożenie zwrotu z tematu by brzmiało ono naturalnie:

'The NHS has been left 'on its knees' by uncontrolled migration from the EU, a leading cancer expert will warn tomorrow.
Professor Angus Dalgleish, the principal of the Cancer Vaccine Institute, says the NHS is being bled dry of resources by health tourists denied care at home.'


Jedyne co przychodzi mi do głowy to "doprowadzić do ruiny". Pomożecie proszę?
ja bym napisał: ...zasoby NHS są eksploatowane do granic możliwości...
Dziękuję.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia