Jak najlepiej wyrazic po angielsku

Temat przeniesiony do archwium.
Jak najlepiej wyrazic po angielsku, ze ktos jest niestaly w uczuciach?
np. fickle
Sounds good. Fickle lover- not constant or loyal in affection. Muchos gracias :)
'gracia' is feminine so it's 'muchAs', imo.
@Aaric. Super. Muchas gracias otra vez. Tego mi wlasnie potrzeba; czy jest tu jakies forum do pomocy z hiszpanskim? :)
Na dole strony są języki do wyboru.
Nie ma to jak assumptions... Zalozylam, ze te jezyki to tylko do nauki a forum wylacznie do angielskiego, bo tak mi ktos polecil. Dzieki. 3 lata sie mecze, zeby sie z kims porozumiec po hiszpansku, a tu takie odkrycie :).
Temat przeniesiony do archwium.