Quality learners

Temat przeniesiony do archwium.
Jak najtrafniej przetłumaczyć zwrot "quality learners" na język polski?
Bez kontekstu to może być i o stonce wędrującej na lepsze gatunkowo ziemniaki...
jest jeden gatunek ziemniaka, ekspercie :-)

« 

Pomoc językowa

 »

Wyjazdy do Angli