Zdanie

Temat przeniesiony do archwium.
Dobrze przetłumaczone?
Ostatnio zaczęłam interesować się brzuchomóstwem. - I have interested in ventriloquism recently.
nie
uzyj np. take an interest in
,,I have taken an interest in ventriloquism recently." ?
A jakiegoś jeszcze innego zwrotu można byłoby użyć ?
A np. ,,I have taken up ventriloquism recently" ?
Taken up sth = zaczęłaś się tym zajmować, uprawiać itp
Też
Recently, I got interested in....
A czas dobry? Present Perfect czy Past Simple, bo ja pisałam w czasie Present Perfect a Ty w czasie Past Simple?
w AmE raczej uzyja past simple
a w BrE, uzycie perfectu niesie wiecej przekazu, niz suchy past simple
Użyłam czasu Present Perfect, bo tutaj zostało użyte słówko ,,recently" , zaczął się interesować nie wiadomo dokładnie kiedy i to trwa do dziś, czyli cechy czasu Present Perfect
i bardzo ladnie, ze tak uzylas
Ok dzięki
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie