Gramatyka
Słownictwo
Ćwiczenia
Blog
Forum
Księgarnia
Szukaj
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
"the intelektual yet idiot"
Zaloguj
|
Rejestracja
"The Intelektual Yet Idiot"
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
Virtus-zajeteLogo
03 sie 2017
Zwrot spotykany w anglojęzycznej prasie. Domyślam się, że chodzi o lewicowych oszołomów - ewentualnie liberalnych - może jednak jest już jakieś uznane tłumaczenie. Jeśli nie, to proszę szczególnie o wskazanie znaczenia tego "Yet".
Reklama
przed chwilą
mg
03 sie 2017
yet = jednak
and yet = a jednak
Virtus-zajeteLogo
03 sie 2017
Sugerujesz, że to"and" jest w domyśle, co by dawało: "Intelektualiści, a jednak idioci"?
engee30
03 sie 2017
to znaczy 'a', tak, jak w polskim sie mowi:
stary a glupi
zielonosiwy
04 sie 2017
tlumaczy 'a jednak', engee, bo tam masz dwa rzeczowniki
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
flabby vs limp
Pomoc językowa
TOEIC - co czytać?
»
Egzaminy