Wpis/zapis przyjęcia materiału

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,

zastanawiam się jak Wy zbudowaliście pewność konstruowania wyrażeń z 3, a nawet więcej rzeczowników?

W aplikacji z której korzystam widzę link nazwany:

"Material receiving records"

Co osobiście rozumiem jako "Zapisy przyjęć materiału"

Internet jest jednak też pełny wersji- "Material receive records"

Moje wątpliwości sprowadzają się do różnicy w stosowaniu gerund, a zwykłego receive.
Skąd forma z receive w takiej skali?

Liczę, że da się dostrzec błąd mojego rozumowania, który szybko pomożecie mi naprawić :)

Dziękuje
to jest trudne

czasem trzeba rozumowac na logike, np. receive najwyrazniej funkcjonuje tu jako rzeczownik 'przyjecie'

rownie dobrze mozna napisac 'material received records' = records of material received

'receiving' to wcale nie jest najczestsze tlumaczenie 'przyjecie', zwykle powie sie 'reception', ale nie w tym zestawieniu

to jest trudne, bo niektore konstrukcje wygladaja troche niegramatycznie
receive records lub np ship and receive records itp jest najczęściej używane ale w formie gerund też się spotyka.
edytowany przez Aaric: 28 sty 2019
A propos "material received"-

Pozycja przymiotnika za rzeczownikiem to też jakieś odstępstwo od reguły?
received to imieslow
imieslowy czesto wystepouja za rzeczownikami,, zwlaszcza jezeli sa uzywane zamiast zdan typu relative clauses

« 

Pytania dotyczące języka angielskiego

 »

Fonetyka i fonologia