odczuwalne skutki podejmowania aktywności fizycznej

Temat przeniesiony do archwium.
Czy ww. zdanie można określić jako "perceived effects of physical activity"?
ok
po namysle
chodzi o skutki odczuwane przez podejmujacego aktywnosc?
to lepiej experienced, bo perceived moze znaczyc 'jak ludzie w ogole pojmuja takie korzysci (nawet jezeli sami nic nie robia)'
tak, raczej tak.
We fragmencie pracy mam - "odczuwalne skutki podejmowania aktywności fizycznej," a w tabeli wymienione np. utrata masy ciała, poprawa postawy, większa odporność itp..