Hej :)
Czy ktoś mi pomoże przetłumaczyć te zdania ?
Tłumacze sobie właśnie bajkę ,, Kopciuszek,, , ale nie mogę logicznie przetłumaczyć tych dwóch zdań.
Dopiero zaczynam naukę angielskiego, więc proszę o wyrozumiałość.
Umiem inne języki ale jakoś do tego nie miałam nigdy talentu.
,, Away with the kitchen - maid'' i ,, What does the good-for-nothing''.
.
Co chce ten nicpoń z bawialni ? Powiedziała,że ,, Kto chce jeść chleb, najpierw powinien na niego zapracować.
'What does the good-for-nothing want in the parlour?' said they; 'they who would eat bread should first earn it.
Następnie zdjęli z niej ładne ubrania, i dali jej do założenia starą szarą sukienkę i
Away with the kitchen-maid!' Then they took away her fine clothes, and gave her an old grey frock to put on, and
śmiały się z niej, i obróciły ją do kuchni.
laughed at her, and turned her into the kitchen.