Aktywność fizyczna - prośba o przetłumaczenie zdania

Moglibyście pomóc przetłumaczyć poniższe zdanie?

Aktywność fizyczna i jej zastosowanie w przeróżnych chorobach
Physical activity and its usage in various diseases.

Może tak być? Będę wdzięczna za pomoc :)
nie bardzo
np.
Physical activity and/in the prevention of various diseases

Może MG będzie miał jeszcze uwagi.
Dlaczego prevention ? Oznacza to zapobieganie a mi chodziło o zastosowanie :-)
Wydaje mi się, że zastosowanie słowa zastosowanie :) nie pasuje, nawet w polskiej wersji. Zastosować można lek w chorobie ale nie aktywność.
mnie to tak bardzo nie razi
moze byc function albo application
usage nie
1. Czyli tak będzie ok?: Physical activity and the function in various diseases

2. Jeśli chodzi np o lek, to takie zdanie: Witamina C i jej zastosowanie w przeróżnych chorobach.
The ascorbic acid and the function in various diseases
Jest poprawnie czy w takim przypadku trzeba zastosować inne słówko zamiast function ?
its function
moze byc function, bo malo prawdopodobne jest, by ktos pomyslal, ze chodzi o to, jak aktywnosc przyczynia sie do choroby
w przypadku z witamina c nie mozna tak napisac, bo witamina c moze teoretycznie miec ujemny wplyw na przebieg choroby

zeby uwolnic sie od mozliwosci takich skojarzen, proponuje nie pisac 'function', ale 'use'
(lepsze niz application)

...and its use

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa