List motywacyjny, proszę pomóżcie :)

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę, jeśli wiecie jak to przetłumaczyć pomóżcie :)

"Chciałabym zainteresować państwa moją osobą.
W 2004 ukończyłam Technikum Odzieżowe i zdobyłam zawód technika technologii odzieży.
Moim dodatkowym atutem jest znajomość języka niemieckiego i obsługi komputera.
Pragnę dodać, że doskonale czuję się pracując w zespole.
Jeżeli mielibyście państwo dla mnie propozycję pracy, proszę o kontakt.
Załączam swój życiorys zawierający przydatne informacje."

Z góry dziękuję za szybką odpowiedź i pomoc!
Bardzo Was proszę, pomóżcie mi to przetłumaczyć... To bardzo ważne, bo to dla mojej znajomej, która jutro wyjeżdża. HELP! :)
Nie przetlumaczylam
Ale jak bedziesz sie staral/a o prace w UK to listu motywacyjnego tak sie nie pisze. List motywacyjny powinnien miec: gdzie i kiedy widziales ogloszenie, o jaka prace sie starasz, dlaczego wlasnie nadajesz sie do tej pracy.
To co napisales to powinno byc w CV. Nie pisz w liscie motyw. to co mozna przeczytac w CV. A CV to jest 'reklama' tej osoby - i ma byc na tyle zachecajaca zeby ktos pomyslal, ze wlasnie taka osobe chce zatrudnic.
Jak sie szuka prace przez agencje, to oni wymagaja CV.
Terri dziekuje za odpis :) Masz rację, przez nieuwagę napisałam że to list motywacyjny, a chodziło mi oczywiście o CV. W każdym razie nadal czekam na tłumaczenie...