proszę o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Zastanawiam się jak to przetłumaczyć na angielski, ale niestety nic mi do głowy nie przechodzi. Proszę pomóżcie...

"Niektórzy ludzie mnie po prostu onieśmielają"

Z góry dziękuje za wszelkie sugestie.
onieśmielać w jakim sensie? They make you feel self-conscious? Or do they intimidate you?
EMBARRASS głupku, EMBARRASS... (to do evy) ;)
Czujesz się niezauważonym w realu?

I nie traktuj tego jako zachęty do dyskusji. Z tobą jakoś nie chce mi się wymieniać poglądów.
>Czujesz się niezauważonym w realu?
>

LOL
Do kogo to pytanie?
>Do kogo to pytanie?

Nie, nie do Ciebie. Do kogoś, kto w sposób dość agresywny stara się zwrócić na siebie uwagę.
Do miszcza. Chłoptaś usilnie próbuje zwrócić na siebie uwagę i tak się zastanawiamy czy ma to może podłoże psychologiczne albo cuś. Może był zaniedbywany w dzieciństwie? Może go chłopak rzucił albo ewentualnie dziewczyna? Może mu chomik zdechł i chłopiec nie może się po stracie pozbierać?
evo74, my obie jesteśmy naprawdę jędzowate. Czy to ma coś wspólnego z imieniem (ja też Ewa). Teraz już nie mam najmniejszych wątpliwości dlaczego nas wyrzucono z tego cudnego ogrodu.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

English only