prosze o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Mam pytanie jak przetłumaczyc to zdanie:

1) Can I borrow the book when you're through with it?

i jeszcze jedno jak wymawia się słówko "Through" (ss:ru)czy (trou)???
>1) Can I borrow the book when you're through with it?
>czy moge pozyczyc ksiazke jak juz skonczysz?

>i jeszcze jedno jak wymawia się słówko "Through'
dostosowujac do polskich warunkow fonetycznych zaryzykuje napisanie 'fruu' (w oryginale zamiast 'f' powinien byc dzwiek 'th', a na koncu 'u:' - dwukropek oznacza, że samogłoska jest długa)
A dlaczego w tym powyższym zdaniu na końcu jest słówko "it"? co ono znaczy w tym zdaniu i skąd się tam wzięło od czego pochodzi?
czy mogę pożyczyć książkę jak już "ją" skończysz. Stąd się wzięło "it" :) Odnosi się ono do książki.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia