trzy pytania

Temat przeniesiony do archwium.
Czesc,

bardzo prosze o przetlumaczenie pytan (sa to pytania z agencji pracy) :

Which raises tasks would you perform? Where would you like to work?
How much notice of your subject at the present employer?

dziekuje
a co to za agencja, która pytania tłumaczy translatorem i nie widzi, jakie bzdury wychodzą
Czy ktos ma jakies typy o co im chodzi ???
Czy ktos ma jakies typy o co im chodzi ???
Which raises tasks would you perform?
moze chodzi o prace na wysokosci? Jaka prace na wysokosci moglbys wykonywac

Where would you like to work?
gdzie chcialbys pracowac

How much notice of your subject at the present employer?
byc moze chodzi o to, jak dlugi musi byc okres wypowiedzenia u obecnego pracodawcy
Napisalem do agencji o wyjasnienie. Oto odpowiedz jaka otrzymalem.

Jakie zadania chcialby pan wykonywac? Gdzie chcialby pan pracowac?
Ile wynosi okres wypowiedzenia u obecnego pracodawcy?

dzieki za pomoc
w pierwszym pytaniu slowo 'raises' jrest zupelnie od czapy, drugie jest ok, a trzecie jest bardzo niegramatyczne
widac, ze agencja wie co robi:)
mg, twoje 'prace na wysokości' są super ;)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa