Proszę przetłumaczcie słówka

Temat przeniesiony do archwium.
Niestety nie mogę znaleźć ich w słowniku:
-be up to (np. coś takiego "I am up to you", nie wiem co to znaczy).
-napewno, na 100% (no niby takie proste, ale serio wyleciało mi z głowy).
-surrond, surronding
-remarkable
-paranoid
-jak wyżej
-apropriate
-zajść daleko, "zaszłem z czymś daleko"
-potrafić obsługiwać
>-be up to (np. coś takiego "I am up to you", nie wiem co to znaczy).
be up ma za duzo znaczen
up to you --- zalezy od ciebie, jedno zdanie to za malo by zlapac kontekst

>-napewno, na 100% (no niby takie proste, ale serio wyleciało mi z
>głowy).
I’m hundred per cent certain -- jestem 100pr pewien
I'm a hundred per cent certain --- jestem na 100pr pewien
>-surrond, surronding literowki
surround otoczenie,
surrounding okolica

>-remarkable niezwykly
>-paranoid wszystko zwiazane ze strachem i paranoja
>-jak wyżej (jesli chodzi o list to) the above (formalnie) lub as above (potocznie)
>-apropriate odpowiedni, wlasciwy
>-zajść daleko, "zaszłem z czymś daleko" to go far (or high)
zaszłem z czymś daleko I'm advanced in ... lub i'm proficient in...
jesli jezyk to I'm fluent in...
>-potrafić obsługiwać (jesli komputer to) to operate

pozdro

« 

Pomoc językowa