Prośba o przetłumaczenie - chociaż ogólnie :(

Temat przeniesiony do archwium.
Gdyby ktoś był tak dobry i zechciał mi przetłumaczyć piosenkę, byłabym bardzo wdzięczna. Może chociaż jakieś kluczowe zdania? Chciałabym zrobić do niej klip ku pamięci kogoś, kto odszedł, ale nie do końca wiem czy się nadaje :(

Chris Rea "Tell Me There's a Heaven"

The little girl she said to me
What are these things that I can see
Each night when I come home from school
And mama calls me in for tea
Oh every night a baby dies
And every night a mama cries
What makes those men do what they do
To make that person black and blue
Grandpa says their happy now
They sit with God in paradise
With angels' wings and still somehow
It makes me feel like ice

Tell me there's a heaven
Tell me that it's true
Tell me there's a reason
Why I'm seeing what I do
Tell me there's a heaven
Where all those people go
Tell me they're all happy now
Papa tell me that it's so

So do I tell her that it's true
That there's a place for me and you
Where hungry children smile and say
We wouldn't have no other way
That every painful crack of bones
Is a step along the way
Every wrong done is a game plan
To that great and joyful day

And I'm looking at the father and the son
And I'm looking at the mother and the daughter
And I'm watching them in tears of pain
And I'm watching them suffer
Don't tell that little girl
Tell me
Tell me there's a heaven
Tell me that it's true
Tell me there's a reason
Why I'm seeing what I do

Tell me there's a heaven
Where all those people go
Tell me they're all happy now
Papa tell me that it's so
>The little girl she said to me
>What are these things that I can see
>Each night when I come home from school
>And mama calls me in for tea
>Oh every night a baby dies
>And every night a mama cries
>What makes those men do what they do
>To make that person black and blue
>Grandpa says their happy now (TU POWINNO BYĆ THEY'RE nie their)
>They sit with God in paradise
>With angels' wings and still somehow
>It makes me feel like ice

Mała dziewczynka zapytała mnie
Co to za rzeczy, które widzę
Każdego wieczoru, gdy wracam do domu ze szkoły
I mama woła mnie na podwieczorek
Każdej nocy niemowlę umiera
Każdej nocy czyjaś mama płacze
Co wstępuje w tych mężczyzn, że tak postępują
Biją kogoś
Dziadek mówi, że oni są teraz szczęśliwi
Siedzą w raju z Bogiem
Mają skrzydła aniołów, a mnie ciągle
W sercu zimno jak lód.
Tell me there's a heaven
Tell me that it's true
Tell me there's a reason
Why I'm seeing what I do
Tell me there's a heaven
Where all those people go
Tell me they're all happy now
Papa tell me that it's so

Powiedz mi, że niebo istnieje
Powiedz mi, że to prawda
Powiedz mi, że jest jakiś powód
Dlaczego widzę to co widzę
Gdzie ci wszyscy ludzie idą
Powiedz mi, że są teraz szczęśliwi
Powiedz mi, że tak jest

So do I tell her that it's true
That there's a place for me and you
Where hungry children smile and say
We wouldn't have no other way
That every painful crack of bones
Is a step along the way
Every wrong done is a game plan
To that great and joyful day

Czy mam więc jej powiedzieć, że to prawda
że gdzieś jest miejsce dla mnie i dla ciebie
Gdzie głodne dzieci uśmiechają się i mówią
że nie chciałyby, aby było inaczej
że kazde bolesne pęknięcie kości
jest kolejnym krokiem na drodze
na której każe wyrządzone zło jest działaniem
które doprowadzi na do tego wspaniałego i radosnego dnia.
And I'm looking at the father and the son
And I'm looking at the mother and the daughter
And I'm watching them in tears of pain
And I'm watching them suffer
Don't tell that little girl
Tell me
Tell me there's a heaven
Tell me that it's true
Tell me there's a reason
Why I'm seeing what I do

I patrzę na ojca i syna
I patrzę na matkę i córkę
I patrzę jak wylewają łzy z bólu
I patrzę jak cierpią
Nie mów tej małej dziewczynce
Powiedz mnie
Powiedz mnie, że niebo istnieje
Powiedz mnie, że to prawda
Powiedz mnie, że jest powod dla którego
Widzę to co widzę

Tell me there's a heaven
Where all those people go
Tell me they're all happy now
Papa tell me that it's so

Powiedz mi, że niebo istnieje
Gdzie ci wszyscy ludzie idą
Powiedz mi, że wszyscy oni są teraz szczęśliwi
Tato, powiedz mi, że tak jest.

*&^%^%&& Popłakałam się; nigdy więcej nic takiego nie tłumaczę.
Naprawdę brakuje mi słów, żeby Ci podziękować... Nie spodziewałam się tak dokładnego tłumaczenia. No nie wiem co napisać... Dziękuję za dobre sedruszko i poświecony czas. Bardzo, bardzo, bardzo!!!!!!!!!
Jak się nie nadaje, to zawsze pozostaje Tears in Heaven.
Powiedz mnie
Powiedz mnie, że niebo istnieje
Powiedz mnie, że to prawda
Powiedz mnie, że jest powod dla którego
Widzę to co widzę



Ewka, a dlaczego zmienilas poprawnie wczesniej uzyte "mi" na to beznadziejne "mnie"?
Ewuś, bo piosenka Claptona jest już tak bardzo znana, a ja chciałam coś innego, coś, dla Kogoś Wyjątkowego, kogo już nie ma :(
Artur, a czy to istotne? Ja rozumiem - "nie mów jej - powiedz mi (mnie)" - żeby się nie powtarzało...
Dla kontrastu.

Don't tell the little girl
Tell me....

Nie mów jej
Powiedz MNIE...

Może się mylę, ale tak to zrozumiałam na szybko.
"I Believe" by Rio Diamond

Every now and then soft as breath upon my skin
I feel you come back again
And it’s like you haven’t been gone a moment from my side,
Like the tears were never cried,
Like the hands of time were pulling you and me.

And with all my heart I’m sure we’re closer than we ever were,
I don’t have to hear or see I’ve got all the proof I need.
There are more than angels watching over me

I believe
Oh I believe

Now when you die and life goes on, I
t doesn’t end here
When you’re gone every soul has found a flight
It never ends if I’m right.

Our love can even reach across eternity.

I believe
Oh I believe

Forever you’re a part of me,
Forever in the heart of me,
I will hold you even longer if I can.
Oh the people, who don’t see the most,
See that I believe in ghosts.
If that makes me crazy then I am

Cuz I believe
Oh I believe

There are more than angels watching over me.

I believe
Oh I believe

Every now and then soft as breath upon my skin,
I feel you come back again
And I believe.


"Ships of Heaven" by Blackhawk

Don't cry for me when I'm gone
Keep the faith and be strong
'Cause through it all I've been blessed
I faced my fears
And I've passed the test
So when you look up in the sky
On a sunny day
Imagine me drifting away

I'll be sailing on the ships of heaven
When the tide rolls out for the
Last time
You'll find me sailing on the ships of heaven
Waiting for the day
I come sailing back to you

Remember all the times we had
Some were great and some were sad
But you know that in the end
Our love was stronger then when we began
No unforgiven sins and no regrets
Just the times of our lives that we'll
Never Forget

I'll be sailing on the ships of heaven
When the tide rolls out for the
Last time
You'll find me sailing on the ships of heaven
Waiting for the day
I come sailing back to you

I'll be sailing on the ships of heaven
When the tide rolls out for the
Last time
You'll find me sailing on the ships of heaven
Waiting for the day
I come sailing back to you

When the tide rolls out for the
Last time
You'll find me sailing on the ships of heaven
Waiting for the day
I come sailing back to you

On the ships of heaven
I come sailing back to you...
Nie mów jej
Powiedz MNIE...

Może się mylę, ale tak to zrozumiałam na szybko.

.................


Nie mow jej
Powiedz MI

Jestem nieugiety!
>Nie mow jej
>Powiedz MI
>
>Jestem nieugiety!

Eva74 nie jest pewna, ale ja i tak przychylam się do jej wersji:

"Nie mów tego jej
Powiedz MNIE"...

Ktoś bardzo chce by mu dano wiarę, że tak jest naprawdę...

Evo74, mamy bardzo podobne reakcje. Wysłuchałam tej piosenki i dobrze, że nie mam zwyczaju się malować.
Ja już się dawno nauczyłam, że tusz to tylko wodoodporny.

A mi/mnie łatwo rozwiązać:

Nie mów jej...
Mnie powiedz...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

CAE - sesja lato 2009