Gramatyka
Słownictwo
Ćwiczenia
Blog
Forum
Księgarnia
Szukaj
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
"własność agnieszki"
Zaloguj
|
Rejestracja
"własność Agnieszki"
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
aagniechaa
23 lis 2009
jak przetłumaczyć "własność" w stosunku do osoby(należącej do drugiej osoby)? chodzi mi o sam slogan na nadruk-czy jest jakaś różnica między "Agnes property" a "Agnes ownership"?;) z góry dzięki za pomoc
Reklama
przed chwilą
mg
23 lis 2009
napisz
belongs to Agnes
z tych dwoch, ktore proponowales(as), mozna powiedziec
property of Agnes
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
Olimpiada 2009
Olimpiada języka angielskiego
jeden zwrot-prosze o tłumaczenie
»
Pomoc językowa