Niezrozumiana wiadomość

Temat przeniesiony do archwium.
Otrzymałam taką wiadomość, od kuzynki:
"Hi Honey, I'm mailing you out a birthday gift today. I always put the worth is just $5.00 (American dollars) so you don't have to pay any kind of import fees that might affect you. I know your b'day isn't until September but since I don't know how long it takes to get there, I'm sending it out early."

Nie jestem pewna czy dobrze ją zrozumiałam - czy ktoś mógłby to przetłumaczyć?
Z góry bardzo dziękuję :)
Napisała Ci, że dzisiaj wysyła Ci prezent urodzinowy i że na paczce wpisała, że jego wartość to $5, abyś nie musiała płacić cła. Wie, że urodziny masz dopiero we wrześniu, ale nie wie jak długo paczka będzie szła więc wysyła ją wcześniej.
Dzięki bardzo ;]
Tak myślałam, ale wydawały mi się dziwnie ułożone niektóre zdania i nie byłam pewna... Dzięki raz jeszcze :)

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie