braise stew simmer

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
czy moglby mi ktos wytlumaczyc roznice pomiedzy braise, stew, simmer,

dla mnie wszystkie te slowka znacza to samo
z gory dzieki za odpowiedz
Sa roznice pomiedzy braise, stew and simmer. Zaraz znajde i odpowiem. Tylko ze moj polski jest kiepski, to bedzie po angielsku. Moze byc?
simmer odnosi sie do stopnia 'agresywnosci gotowania' i oznacza ogolnie 'nieagresywne perkotanie' na malym ogniu; pichcenie. Nie definiuje typu potrawy czy sposobu przyrzadzania potrawy. Braise i stew sa bardziej konkretne i oznaczaja kolejno opiekanie miesa w tluszczu i panierce (na brazowo) i duszenie (pod pokrewka). Natura obydwu wymaga malego ognia, zeby nie przypalic (braising), lub uniknac wykipienia (duszenie), czyli sila rzeczy w obu przypadkach unikamy duzego ognia i pichcimy powoli (simmer). Jelsli wlozysz jajko do garnka z woda i bedziesz wolno gotowal (simmer) przez 10 minut to nie bedzie to ani braising and stewing tylko zwykle boiling.

« 

Pomoc językowa