Pytanie do tłumaczy: biznes/prawo

Temat przeniesiony do archwium.
mam pytanko: co moze oznaczac CUSTOMS RELEASE? czy jest to moze pozwolenie na rozpoczęcie procedury celnej????

cytuje zdanka:
'Within these 2 days Customs should return the Customs release. Delays could occurs due to a physical check of the goods at the Noumea's wharf or on site' (pisownia oryginalna)

Z gory dzieki za pomoc
pzdr
a moze po prostu to jest zwolnienie celne (od cla)???

who knows...?
:-)
'customs release' to wydanie towaru oclonego

więc chodzi o to, że towar ma być wydany nie poźniej, niż po upływie 2 dni. jakiekolwiek opóźnienia ...itd :))


pozdrowienia
Iwonka if you were here ( or I were there;) I would give you a :*

thanks a lot

i juz mi tlumaczonko leci szybciutko:)))
;)
pure pleasure to hel you
:))) to help you :)))

editing is a MUST!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

CAE - sesja letnia 2005

 »

FCE - sesja letnia 2005