Tłumaczenie piosenek

Temat przeniesiony do archwium.
61-90 z 135
Czy ktoś z Was mógłby mi przetłumaczyć ten tekst? To dla mnie ważna sprawa, z góry dzięki za pomoc

tekst piosenki Weeping - Josh Groban


(feat. Ladysmith Black Mambazo)

I knew a man who lived in fear
It was huge, it was angry,
It was drawing near.
Behind his house a secret place
Was the shadow of the demon
He could never face.

He built a wall of steel and flame
And men with guns to keep it tame
Then standing back he made it plain
That the nightmare would never ever rise again
But the fear and the fire and the guns remain.

It doesn't matter now it's over anyhow
He tells the world that it's sleeping
But as the night came round I heard
It slowly sound
It wasn't roaring, it was weeping
It wasn't roaring, it was weeping.

And then one day the neighbours came
They were curious to know about the smoke and flame
They stood around outside the wall
But of course there was nothing to be heard at all
"My friends," he said, "We've reached our goal
The threat is under firm control
As long as peace and order reign
I'll be damned if I can see a reason to explain
Why the fear and the fire and the guns remain."

It doesn't matter now it's over anyhow
He tells the world that it's sleeping
But as the night came round I heard
It slowly sound
It wasn't roaring, it was weeping
It wasn't roaring, it was weeping.

Say ah, say ah, say ah
Say ah, say ah, say ah

[Ladysmith's solo]

It doesn't matter now it's over anyhow
It doesn't matter now it's over anyhow

It doesn't matter now it's over anyhow
He tells the world that it's sleeping
But as the night came round I heard
It slowly sound
It wasn't roaring, it was weeping
It wasn't roaring, it was weeping.
czy przetlumaczy mi ktos ta piosenke?
Dj kris feat Gosia andrzejewicz

Start starts oh sunrise, starts ohoh tonight, starts oh sunrise, starts now..
I can't help myslef
I'm losting You
I shiver all inside
I would never thought to touch the sky
Cause sunrise makes me wild
Feal the beat and free Youre soul
It's time to make some noise
Put youre hands togheter and..
Lets get started sunrise now!
Everybody have some fun.
Be of sunrise makes you wild
we are gonna dance and jump yes jump, jump jump yes
Put your hands up in the sky
be of sunrise make you wild
everybody loves to jump yes jump, jump jump
oh oh oh oh sunrise,
Starts starts oh tonight,
starts oh tonight,
starts oh we gonna gonna
jump jump oh sunrise,
starts starts oh sunrise,
starts starts everybody
jump jump jump jump..
Sunrise makes You wild!!
WITAM CZY MOŻE KTOŚ PRZETŁUMACZYĆ ? Z GÓRY WLK DZIĘKI!

I'm sleeping my way out of this one
With anyone who will lie down
I'll be stuck fixated on one star
When the world is crashing down

Chourse:
I keep telling myself
I keep telling myself
I'm not the desperate type
But you've got me looking in through blinds
I keep telling myself
I keep telling myself
I'm not the desperate type

Sitting out dances on the wall
Trying to forget everything that isn't you
I'm not going home alone
Cause I don't do too well
Sitting out dances on the wall
Trying to forget everything that isn't you
I'm not going home alone
Cause I don't do too well on my own


Chourse:

The only thing worse than not knowing
Is you thinking that I don't know
I'm having another episode
I just need a stronger dose


Sitting out dances on the wall
Trying to forget everything that isn't you
I'm not going home alone
Cause I don't do too well
Sitting out dances on the wall
Trying to forget everything that isn't you
I'm not going home alone
Cause I don't do too well on my own


Chourse:

Sitting out dances on the wall
Trying to forget everything that isn't you
I'm not going home alone
Cause I don't do too well on my own
hej;) mógłby ktoś przetłumaczyć piosenkę (lub chociaż jej część) Chuckie Akenza "Sometimes Angels Fall"... po prostu cudowna nutka... polecam każdemu;))
poniżej wrzucam jej oryginalny tekst:
Chuckie Akenz - Sometimes Angels Fall

ive changed over time
and grew stronger in life
wont give up what is mine
but sometimes even angels fall down
ive done all this right
and ive won all these fights
i grew stronger in life
but sometimes we break down n fall apart


not many people in dis world understand what its like/
to live a life not knowing if ull make it through the night/
i want peace in my life but i kno it wont happen/
all the dirt from the past is bound to come back and/
then its gun clappin all over agian/
n i always ask myself if this shit will ever end/
cuz in time all my friends slowly disappeared away/
left alone to face life like every single day/
n even though i never prayed, i have faith in above/
somebody let me live this long to experience love/
to experience fame to understand all this pain/
to reliease that my music can really make a change/
i dont do this for a name, man believe it or not/
i took a stand for my people wit da strength dat i got/
n i swear ill make the top give my all tills nothings left/
i just do dis for my people till my very last breath/


ive changed over time(...)


so many days i been living tryna make my momma proud/
tryna represent my people show da world what im about/
tryna bring my ppl out tryna find a way to smile/
cuz my life was filled wit stress ever since i was a child/
so i promised myself one day im standing tall/
from the bottom to the top one day ill have it all/
no more having to call my mom n tell her wats wrong/
that im sittin in the bing n i aint coming home/
no more time all alone just thinking how to survive/
no more fights wit my own especially my own kind/
sometimes i think dat we're blind, wen we're young we didnt care/
wen we start to get older those the times that we scared/
so now we bein prepared tryin hard to find a job/
didnt kno we'd need skool so we dropped n just robbed/
n now its to late u gotta work it even harder/
da problems dat we had have just become larger/


ive changed over time(...)


see its hard to be a man wen u was raised up in da struggle/
especially wen u poor wit no dad to tell he love u/
da pain is almost double, wen dey say u cant make it/
to give it ur best but yet still dey wont take it/
there were times wen i fell wen i tryed to get up/
wit nobody by my side to tell me hang n be tough/
so i had to play rough, had to do the things that hurt/
to survive this lifestyle u had to do ur share of dirt/
always puttin in work, soon i built myself a name/
den along came da rapping n my dreams to take this game/
i decided to change, i wanted out no beef n drama/
dreamed a life of success where i could show off to my momma/
but i understood the rules n every risk that i take/
that ur enemies stay wit every move that u make/
so i gotta be awake, i gotta take n see it all/
cuz no matter who u are one day u gonna fall/


naprawdę z góry dziękuję za każdą pomoc;) nawet za tłumaczenie jakiegoś fragmentu:)) ;*
to ja mam coś trudniejszego czego sam do końca nie dam rady przetłumaczyć (cóż to za słownictwo??)

Theatre Of Tragedy - A Distance There Is

Come in out of the rain thou sayest - but thou ne'er step'st aside;
And I am trapp'd -
A distance there is...
None, save me and the bodkin - pitter-patter on the roof:
Behold! - 'tis not the rain; thence me it has to be -
I will not drink thy vintage wine, my dear;
Thou hast heed'd that I am of innocence, yet thou let'st thy lass into peril -
Thou let'st me be parched;
My heart is of frailthy, my pale skin is hued damask.
When thou thy tears hast hidden, "Come back!", thou sayest -
There I soon am to be - but how am I to run when my bones, my heart
Thou hast me bereaft -
But run thou sayest; I run -
And there and then I behold that a time will come when I again dead will be.
Thou tell'st me to leave without delay -
I leave with my bodkin and my tears in my hands;
Lo! - the shadows, the sky descending;
So by a dint of smite I gait ere I run and melt together with dusk.
In my mind in which is this event,
But it seems as if naught is to change anyway?!
After all these years thou left'st me down in the emotional depths -
The sombre soakéd velvet-drape is hung upon me,
Turning my feelings away from our so ignorant world:
All the beautiful moments sharéd, deliberately push'd aside -
...a distance there is
prosze o przetlumaczeI !!!!!!!!!!i see forever when I look in your eyesYou're all I ever wanted, I always want you to be mineLet's make a promise 'till the end of timeWe'll always be together, and our love will never die
So here we are face to face and heart to heartI want you to know we will never be apartNow I believe that wishes can come true'Cause I see my whole worldI see only you
Chorus:When I look into you eyesI can see how much I love youAnd it makes me realizeWhen I look into your eyesI see all my dreams come trueWhen I look into your eyes
I've looked for you all of my lifeNow that I've found you, we will never say goodbyeI can't stop this feeling and there's nothing I can do'Cause I see everything, when I look at you
Chorus
When I look into your eyesI can see how much I love youAnd it makes me realizeWhen I look into your eyesWe will always be together, and our love will never dieWhen I look into your eyesI see all my dreams come trueWhen I look into your eyesWhen I look into your eyesnie!
Chętnie przetłumacze jakieś angielskie piosenki > http://rzetelne.blogspot.com

zapraszam
Pomocy!! Nigdzie nie moge znalezc tlumaczenia piosenki pt."don't ask my why" prosze przetlumaczcie mi ją. Z gory baaaaaaaaaardzo dziekuje

I wanna feel you
I'm gonna miss you with all my mind
I wanna kiss you when I burn from inside out

My love - let's forget about tomorrow
Right now I wanna hold you in my arms
My love let's keep away that sorrow
I wanna be with you and don't ask me why

Don't ask me why!

I'm hazy about who I am
It's like looking for a little piece of heaven
Just take me away be my guide
I'm gonna spend my life with you forever

Don't ask me why!

Don't ask me why!

I wanna feel you
I'm gonna miss you with all my mind
I wanna kiss you when I burn from inside out

My love - forget about tomorrow
Right now I wanna hold you in my arms
My love let's keep away that sorrow
I wanna be with you and don't ask me why

Don't ask me why!

Don't ask me why!

Don't ask me why!
Proszę, zzy mógłby ktoś przetłumaczyć mi piosenkę Katie Melua "What I miss abot you"?

Missing the train every morning at 8:52,
Sipping coffee from the same cup as you.
The sharing of secrets we thought no one else knew,
That’s what I miss about you.

The new way that love had made me see,
Your bashful grin when you asked if I would like your key.
The knowing way you used to caress me,
That’s what I miss about you.

You stole in with your starry smile exciting me,
Driving with you in your new car, feeling free.
If it's true that love is blind, then I was blind willingly,
You made me feel we had a future, that could be and would be.

The way you said I’d be no one on my own,
Your habit of soaking yourself in over-priced cologne.
The way you turned the light out when I knew you were home,
That’s what I don’t miss about you.

I bet you’re using your weary magic like it’s new,
Driving so fast with a new fool beside you.
Presumably believing she’s the last of the lucky few,
I wonder if she knows she’s being lied to like I do.

The way I only doubted myself when I was with you,
Like I was a fool for expecting something from life too.
Your skill of putting me down in-front of everyone we knew
That’s what I don’t miss about you.
Raaatunkuuuu!!!!
Pomózcie przetłumaczyć to na język angielski!!!Potrzebne na teraz!!!

Dziwny jest ten świat,
gdzie jeszcze wciąż
mieści się wiele zła.
I dziwne jest to,
że od tylu lat
człowiekiem gardzi człowiek.

Dziwny ten świat,
świat ludzkich spraw,
czasem aż wstyd przyznać się.
A jednak często jest,
że ktoś słowem złym
zabija tak, jak nożem.

Lecz ludzi dobrej woli jest więcej
i mocno wierzę w to,
że ten świat
nie zginie nigdy dzięki nim.
Nie! Nie! Nie!
Przyszedł już czas,
najwyższy czas,
nienawiść zniszczyć w sobie.

Lecz ludzi dobrej woli jest więcej
i mocno wierzę w to,
że ten świat
nie zginie nigdy dzięki nim.
Nie! Nie! Nie!
Przyszedł już czas,
najwyższy czas,
nienawiść zniszczyć w sobie.
Dołączam się do apelu niech ktoś przetłumaczy "Tranquilize" The Killers proszę. Ta piosenka przewyższa moje umiejętności... Według mnie tłumaczenie do "Jeny was a friend of mine" będzie brzmiało tak:

Wyszliśmy na spacer wieczorem ale nie było tak jak zwykle
Stoczyliśmy walkę na promenadzie w deszczu
Powiedziała, że mnie kocha ale musiała gdzieś iść
Nie mogła krzyczeć kiedy ją trzymałem przy sobie
Przysięgłem, że nigdy jej nie puszczę
Powiedz mi co chcesz wiedzieć
No mów, mów...
Nie było powodów dla tej zbrodni
Jenny była moją przyjaciółką

Znam swoje zdanie. Jestem tutaj cały dzień i nadszedł czas
Żebym sobie poszedł. Więc pozwól mi wiedzieć czy to w porządku
Nie mogę tego znieść. Przysięgam, że powiedziałem prawdę
Nie mogła krzyczeć kiedy ją trzymałem przy sobie
Przysięgłem, że nigdy jej nie puszczę

Powiedz mi co chcesz wiedzieć
No już, już, już...
Kiedy szepczesz mi do ucha
Wiem co tu robisz
Przestań, przestań...
Nie było powodów dla tej zbrodni
Jenny była moją przyjaciółką

mile widziane poprawki ;)
przetłumaczy mi ktoś tę piosenkę? (Bright Eyes - First Day Of My Life)

z góry dzięki

This is the first day of my life
I swear I was born right in the door way
I went out in the rain
Suddenly everything changed their spread
Blankets on the beach

Yours is the first face that I saw
I think I was blind before I met you
I don't know where I am
I don't know where I've been
But I know where I want to go
So I thought I'd let you know
These things take forever, I especially am slow
But I realized how I need you
And I wondered if I could come home

I remember the time you drove all night
Just to meet me in the morning
Yeah I thought it was strange
You said everything changed
You felt as if you just woke up

And you said, "This is the first day of my life."
I'm glad I didn't die before I met you
Now I don't care, I could go anywhere with you
And I'd probably be happy
So if you want to be with me
With these things there's no telling
we'll just have to wait and see
But I'd rather be working for a pay check
Than waiting to win the lottery

Besides, maybe this time it's different
I mean, I really think you like me
Ta piosenka jest świetna :)

Ona sączy cappuccino
Tak jak kot sączy z miski
On czarne espresso
Aby rozruszać swoje serce z chłodu

On myśli "koniak"
Ale boi się, bo jego ręka może się zatrząść
Ona sprawdza swój makijaż
Jej uśmiech niczego nie oddaje

Lepiej zabij mnie zanim ja zabiję ciebie
Do twarzy ci w czerni
Kto zapłaci rachunek i odejdzie
Oberwie dziurę w plecach

Dwoje zwiędłych turystów
Ich wizy mają długie doświadczenia
Dwoje zapomnianych dziennikarzy
Których nagłówki już się przeżyły

Co jest w jego kieszeni?
To nie są chińskie banknoty
Co jest w jej torebce?
To nie jest sztabka złota

Dwoje zasuszonych kochanków
Miłość nie umarła, ona tylko wyschła
Wypłowiała w słońcu
Szkielet miłości przemija...
prosze o przetlumaczenie piosenki I Am X - this will make you love again
z góry dziekuje.

when the joys of living just leave you cold
frozen from the failing mess you made your own
and if you want an ending to your screenplay life
well here's the consolation that will change your heart and mind

all the glitz messiah's just pass the time
a cure for no real sickness, cross your hopes and die
your supermarket jesus comes with smiles and lies
where justice he delays is always justice he denies

this will make you love again
this will make you love again
this will make you love again
this will make you love again

and now you save
love again
to feel the rays
love again
the sweet delays
love again
and shoot the breeze
love again

early thursday mornings
wipe away the flies
the crossfire fight for action
right between your thighs
every touch is sacred
when they leave the room
if i have to switch the lights off
i wanna switch them off with you

this will make you love again
this will make you love again
this will make you love again
this will make you love again

and now you save
love again
to feel the rays
love again
the sweet delays
love again
and shoot the breeze
love again

early thursday mornings
wipe away the flies
the crossfire fight for action
in between your thighs
every touch is sacred
when they leave the room
if i have to switch the lights off
i wanna switch them off with you
Bardzo prosze o przetłumaczenie piosneki Gentlemana - True Love. Wiem, ze nie nalezy ona do najkrotszych ale bardzo mi na tym zalezy. Z gory dziekuje:)

Uau uau uau uau uau..
Hey baby girl, satisfaction guaranteed
Nhaauu

We could’ve make if we try
Just stepping … when moons shines I satisfy
True love will never die
No need fi go to wipe your tears
Or dry your eyes

Woman me well well ah you
And I swarn you, can you
Me could have never do without you
After all a we are two
Separation
Impossible we stay together like
You know the roots of the rootless
Never guan kill ya
It’s all ya got
… love a you a flex
Your lovely ways
gimme longer days
You are the place …

When I see your face
It always makes me smile
When I’m in your arms
I never needed anyone else in my life, oh

We could’ve make if we try
Just stepping … on the moons shines I satisfy
True love will never die
No need fi go to wipe your tears
Or dry your eyes again

I feel me day already safe
When me wake up in the morning
and I see your pretty innocent sweet smile
Girl child
You well verse it higher
Me love a you atomic
Just love a your profile
Oh oh what a joy
Me can’t get enough
You just sweep my soul
When its arounding too rough
I will never ever let you go
This a love is like a river
Never will stop flow

Everyday
This feeling’s getting stronger
Now I know
That I can’t live without ya
I’m living for you love
I’m living for you love

We could’ve make if we try
Just stepping … on the moons shines I satisfy
True love will never die
No need fi go to wipe your tears
Or dry your eyes again

Your love is so divine
When we kiss, my dear
Feel no space and time
Tell me this is not an affair
‘Cuz it’s because of you that I exist, my dear

Oh what a beauty
Your eyes a behold on
Me everlasting princess
Together now for so long
Sure comes … as still we hold on
In times of … you are the one that make me strong
Pure blessing a flow
And then we … go old
You’re the one that satisfy me soul
That’s why me never ever never let you go

We could’ve make if we try
Just stepping … on the moons shines I satisfy
True love will never die
No need fi go to wipe your tears
Or dry your eyes again
O jejciu...mam ogromniastą prosbe do wszytskich...prosze o przetłumaczenie piosenki The Used- Tunnel....szukalam wszedzie ale jakos nie ma w necie tego...;(:( A piosenka jest sliczna...niestety mam dosc duzy problem z angielskim...gdyby bylo po niemiecku to juz inna sprawa..Bitte:P:P


I set out alone,
Crawl through the tunnel,
My eyes can hardly see the other side,
No longer cold,
Or feeling in trouble,
I realize that I am just alive....
So let it shine,

Cause we are, the light in the tunnel,
We are the living and dying,
See how we are, alone in the world,
We are the light in the tunnel,
That's all.....

Moving so slow, towards the end of the tunnel
I don't pretend I'll see the other side
I trudge through the mud
I push through the rubble
To realize that I am just alive
So let it shine

Cause we are, the light in the tunnel,
We are the living and dying,
See how we are, alone in the world
We are the light in the tunnel

The world is not leaving us (leave us behind)
But we will be leaving this world
Yeah, the world is not leaving us (leave us behind)
Do we believe in this world?

Cause we are, the light in the tunnel,
We are the living and dying,
See how we are, alone in the world
We are the light in the tunnel
That's all....
We are the light in the tunnel
That's all....
We are the light in the tunnel
That's all....
Wyruszyłem samotnie
Czołgam się przez tunel
Moje oczy prawie nie widzą drugiej strony
Nigdy więcej zimno
albo poczucia że ma się kłopoty
Zdaję sobie sprawę, że po prostu żyję
Więc pozwól temu świecić

Bo my jesteśmy światłem w tunelu
Jesteśmy żyjącymi i umierającymi
Zobacz jacy jesteśmy sami na świecie
Jesteśmy światłem w tunelu
To wszystko

Poruszjąc się tak powoli, zbliżając się do końca tunelu
Nie udaję, że widzę drugą stronę
Brnę przez błoto
Przepycham się przez rumowisko
Żeby zdać sobie sprawę, że żyję
Więc pozwól temu świecić

Bo jesteśmy światłem....

Swiat nie opuszcza nas, nie zostawia z tyłu
Ale my będziemy opuszczać świat
Tak, świat nas nie opuszcza...
Czy wierzymy w ten świat?
Witam! Mam wielką prośbę. Czy ktoś mógłby mi przetłumaczyć mi tekst tej piosenki? Z góry bardzo dziękuję.

'Into Temptation' - Crowded House

You opened up your door
I couldn't believe my luck
You in your new blue dress
Taking away my breath
The cradle is soft and warm
Couldn't do me no harm
You're showing me how to give

Into temptation
Knowing full well the earth will rebel
Into temptation

In a muddle of nervous words
Could never amount to betrayal
The sentence is all my own
The price is to watch it fail
As I turn to go
You looked at me for half a second
With an open invitation for me to go

Into temptation
Knowing full well the earth will rebel
Into temptation
Safe in the wide open arms of hell

We can go sailing in
Climb down
Lose yourself when you linger long
Into temptation
Right where you belong

The guilty get no sleep
In the last slow hours of morning
Experience is cheap
I should've listened to the warning
But the cradle is soft and warm

Into temptation
Knowing full well the earth will rebel
Into your wide open arms
No way to break the spell
Don't tell
Baaaardzo proszę o przetłumaczenie. To dla mnie pilne.
To moje pierwsze tłumaczenie, przepraszam, że nie ujęte literacko.

Otworzyłaś swe drzwi,
Nie mogłem uwierzyć w me szczęście
Ty w swej nowej, błękitnej sukience,
Zapierałaś dech w mych piersiach
Kołyska jest miękka i ciepła (myślę, że chodzi tu o poczucie bezpieczeństwa i pokusę uczucia tej miękkości i ciepła)
Nie może wyrządzić mi krzywdy
Ty pokazujesz mi jak dawać

W pokusę,
Wiedząc dobrze, że ziemia(świat) się zbuntuje
W pokusę,

W zamęcie nerwowych słów,
Nie mógł bym nigdy zmierzyć Twej zdrady
Wyrok to moja sprawa,
Ceną - patrzeć jak zawodzi
Już muszę iść,
Spojrzałaś na mnie przez ułamek sekundy,
Jak byś chciała bym już poszedł.(a może lepiej "z zaproszeniem, bym już poszedł")

W pokusę,
Wiedząc dobrze, że ziemia(świat) się zbuntuje
W pokusę,
Bezpieczny w szeroko rozpostartych ramionach piekieł

Możemy żeglować
Lub wspinać się
Zatracać się, gdy długo zwlekamy,
W pokusę,
Właśnie tam gdzie należysz

Winny nie może spać,
W ostatniej powolnej godzinie poranka
(To) doświadczenie jest tanie (lub "nie warte zachodu')
Powinieneś był słuchać ostrzeżenia
Ale kołyska jest miękka i ciepła

W pokusę,
Wiedząc dobrze, że ziemia(świat) się zbuntuje
Prosto w Twe szeroko otwarte ramiona
Nie ma sposobu by złamać zaklęcie (lub raczej "oprzeć się pokusie")
Nie mów (nic)
Wielkie dzięki za pomoc. :) To bardzo ułatwiło mi zrozumienie.
Bardzo proszę o przetłumaczenie piosenki.

Kings of Leon Use Somebody

I've been roaming around
Always looking down at all I see
Painted faces, build the places I cant reach

You know that I could use somebody
You know that I could use somebody

Someone like you, And all you know, And how you speak
Countless lovers under cover of the street

You know that I could use somebody
You know that I could use somebody
Someone like you

Off in the night, while you live it up, I'm off to sleep
Waging wars to shape the poet and the beat
I hope it's gonna make you notice
I hope it's gonna make you notice

Someone like me
Someone like me
Someone like me, somebody

Someone like you, somebody
Someone like you, somebody
Someone like you, somebody

I've been roaming around,
Always looking down at all I see
Jeszcze raz bardzo proszę o przetłumaczenie będę bardzo wdzięczna :) niestety sama nie mogę sobie poradzić z tłumaczeniem.
to ma byc tlumaczenie?chyba ze slownikiem w rece. tak jak to powyzej
Wałęsałem się
Zawsze patrząc z góry na wszystko
Wymalowane twarze budują miejsca których nie mogę dosięgnąć

Wiesz, że mógłbym kogoś wykorzystać

Kogoś takiego jak ty, i wszystko co wiesz, i to jak mówisz
Niezliczeni kochankowie pod osłoną ulicy

Wiesz, że mógłbym kogoś wykorzystać
Kogoś jak ty

Zmylony w nocy, kiedy ty korzystałaś z życia, zasypiam
Waging wars- (to chyba jakiś idiom, którego nie rozumiem, jakoś nie mogę znależc)

Mam nadzieję, że to pozwoli ci zauważyć

Ktoś jak ja
Ktoś jak ja...

Ktoś jak ty....etc
Piosenka Bryana May :) prosze o przetlumaczenie :)



Something you should know about Too Much Love Will Kill You Lyrics

Title: Queen - Too Much Love Will Kill You lyrics

Artist: Queen Lyrics

Visitors: 37620 visitors have hited Too Much Love Will Kill You Lyrics since May 27, 2008.

Print: Queen - Too Much Love Will Kill You Lyrics print version

i


Send "Too Much Love Will Kill You" Ringtone to your Cell Phone



I'm just the pieces of the man I used to be
Too many bitter tears are raining down on me
I'm far away from home
And I've been facing this alone
For much too long
I feel like no-one ever told the truth to me
About growing up and what a struggle it would be
In my tangled state of mind
I've been looking back to find
Where I went wrong
Too much love will kill you
If you can't make up your mind
Torn between the lover
And the love you leave behind
You're headed for disaster
'cos you never read the signs
Too much love will kill you
Every time
I'm just the shadow of the man I used to be
And it seems like there's no way out of this for me
I used to bring you sunshine
Now all I ever do is bring you down
How would it be if you were standing in my shoes
Can't you see that it's impossible to choose
No there's no making sense of it
Every way I go I'm bound to lose
Too much love will kill you
Just as sure as none at all
It'll drain the power that's in you
Make you plead and scream and crawl
And the pain will make you crazy
You're the victim of your crime
Too much love will kill you
Every time
Too much love will kill you
It'll make your life a lie
Yes, too much love will kill you
And you won't understand why
You'd give your life, you'd sell your soul
But here it comes again
Too much love will kill you
In the end...
In the end.
prosze przetlumaczcie mi tekst tej piosenk.. to dla mnie bardzo wazne
Jestem po prostu częściami człowieka którym byłem kiedyś
Za dużo gorzkich łez spływających po mojej twarzy
Jestem z dala od domu
I stawiam temu czoła sam
Zdecydowanie za długo
Czuję, jakby nigdy nikt nie powiedział mi prawdy
o dorastaniu i jaka to może być walka
w gąszczu moich myśli
Oglądam się za siebie aby dowiedzieć się
co zrobiłem źle

Za dużo miłości Cię zabije
Jeśli nie możesz pozbierać myśli
Rozdartych między kochankiem
A miłością, którą zostawiłeś
Zmierzasz ku katastrofie
Bo nigdy nie odczytujesz znaków
Za dużo miłości cię zabije
Za każdym razem
Jestem tylko cieniem człowieka którym niegdyś byłem
I wygląda jakby nie było dla mnie wyjścia z tego
Niegdyś przynosiłem ci blask słońce
Teraz wszystko co robię to doprowadzanie cię do smutku
Jakby to było gdybyś była mną
Nie widzisz, że niemożliwym jest wybrać
To wszystko nie ma sensu
Gdziekolwiek idę, jestem skazany na niepowodzenie
Za dużo miłości cię zabije
Tak pewne jak nic
To wysączy z ciebie całą moc
Sprawi że będziesz błagać, krzyczeć i się czołgać
I ból doprowadzi cię do szaleństwa
Jesteś ofiarą własnego przestępstwa
Za dużo miłości cię zabije
Za każdym razem
Za dużo miłości cie zabije
To sprawi, że twoje życie stanie się kłamstwem
Tak, za dużo miłości cię zabije
I nie zrozumiesz, dlaczego
Oddałabyś swe życie, sprzedałabyś duszę
Ale to znowu przychodzi
Za dużo miłości cię zabije
W końcu
Pulgarra bardzo dziękuje :):):)
Temat przeniesiony do archwium.
61-90 z 135