Uprzejmie proszę o sprawdzenie zdań

Temat przeniesiony do archwium
Witam ;)!
Uprzejmie proszę forumowiczów o sprawdzenie zdań z pracy domowej. Nie jestem dobra z angielskiego, więc proszę również o wyjaśnienia dlaczego w tym zdaniu ma być tak a nie inaczej ;).
Oto zdania po Polsku:
1. - Dlaczego zakładasz kurtkę?
- Idę na spacer. Idziesz ze mną?
2. Kiedy przyjechałem wykładowca pisał coś na tablicy?
3.Czy znasz kobietę, która właśnie wyszła ze sklepu?
4. Marek i Tomek przeprowadzają długą rozmowę. Jetem ciekawa o czym rozmawiają.
5. - John właśnie pojechał do szpitala ze złamaną nogą.
- Bardzo mi przykro. Wyślę mu kwiaty.
6. Spójrz na te dziecko! Zaraz wpadnie pod samochód!
7. Dlaczego zawsze mi przeszkadzasz?
8. Kiedy zamierzasz powiedzieć jej o swoim spotkaniu z jej ojcem?
9. - Jak długo się znacie?
- Poznaliśmy się 4 lata temu w Wiedniu.
10. - Jak się tu dostałeś wczorajszej nocy?
- Przyjechałem autobusem.
11. Ostatni samolot do Amsterdamu odlatuje od 16.30
12. Myślę, że wasz przyciel nie przyjedzie.Pogoda siępogarsza. Prognoza mówi, że będzie padać przez cały dzień.
13. - Jak często chodzisz na basen?
- Co tydzień tam jestem.
14. - Chcę ten rower mamo!
- Ok. Kupię Cim go w przyszłym miesiącu ponieważ teraz nie mam pieniędzy.
- Zawsze tak mówisz, a potem nigdy nic nie dostaję od Ciebie!
- Nie mów tak! Wzeszłym miesiącu kupiłam Ci lizaka!
15. Nigdy przedtem nie widziałam tak dużwgo psa!


Teraz moje przetłumaczone angielskie odpowiedniki:
1. - Why are you putting the jacket on?
- I am going for a walk. Will you go with me?
2. When I arrived, was lecturer writing something on the blackboard?
3. Do you know a woman who has just gone out from a shop?
4. Marek and Tomek (tutaj nie mam pojęcia jak napisać "przeprowadzają rozmowę"). I wonder, what are they talking about .
5. - John has just gone to a hospital with a broken leg.
- I'm sorry. I'll send flowers to him.
6. Look at this child! It is going to get run over by a car.
7.Why are you always disturbing me.?
8. When are you going to tell her about your meeting with her father?
9. - How long have you known yourselves?
- We met in Vien 4 year ago.
10. - How did you get here last evening?
- I arrived by bus.
11. The last airplane to Amsterdam takes off at 16.30.
12. I think, that your friend won't arrive. The weather is getting bad. Weather forecast says that It will rain all day.
13. - How often do you go to a swimmingpool?
- I am there every week.
14. - I want this bike, mum!
- Ok. I will buy it next month because I haven't got any money now.
- You are always talking that , and later I never get nothing from you!
- Don't talking that! I bought you a lollipop last month!
15. I have never seen such a big dog!


Za pomoc serdecznie dziękuje! Nie przeraźcie się moimi błędami!
4.Marek and Tomek are carrying on a long conversation.
(mało zwięzła konstrukcja swoją drogą, ja bym takich unikał)
15. Nigdy przedtem nie widziałam tak dużwgo psa!
Never have I seen such a big dog.
(IMHO inversia jest bardziej elegancka od wykrzyknika)
9. - How long have you known yourselves?
How long have you known each other?
3.Do you know a woman who has just gone out from a shop?
Do you know the woman who has just left the shop?
(the woman bo wiadomo o ktora babe chodzi to samo ze sklepem)
Tak tylko rzuciem okiem bo mi sie nudzilo, bledow jest pewnie wiecej ale generalnie nie jest zle.
>14. - I want this bike, mum!
>- Ok. I will buy it next month because I haven't got any money now.
>- You are always talking that , and later I never get nothing from you!
>- Don't talking that! I bought you a lollipop last month!

(...) - ... that and later I never get anything from you. ALBO
I get nothing from you. ALBO
I don't get anything from you.
- Don't talk like that! (albo 'don't say that!') and later ok