>>By the time you return from your holidays I will have moved to my
>new house.
>>Nie wiem czy to to samo, ale podobne.
>
>to akurat odnosi sie do przyszlosci.
Jasne.
>Wychodzi na to, ze odpowiada to czemus w stylu 'I don't think you
>heard the news'.
will/won't have często znaczy właśnie to
Nie zmienia to faktu, ze zdanie to moze odnosic sie
>do przyszlosci, czyli do wyrokowania potrzebny jest
>kontekst/okolicznik czasu.
OK. Ale jest to częstsze, niż chyba przypuszczasz.
Tak samo jak: "He'll be having lunch" może odnosić się do teraźniejszości, "H'll have come back home" odnosi sie do przeszlosci, jeżeli tak wynika z kontekstu "Where is he? He'll have come..." lub z reszty zdania - dodaj np. 'by now'
Oczywiście, jeżeli dodasz "by tomorrow morning", to będzie odniesienie do przyszlosci i tyle.