Jedno zdanie po angielsku na tatuaz BLAGAM O POMOC

Temat przeniesiony do archwium.
Chodzi mi o przetłumaczenie na angielski tekstu:

" SAMOTNA SPRAGNIONA MIŁOŚCI I WOLNOŚCI" w sensie,że chodzi o mnie,ja jestem samotna i spragniona miłości i wolności,a muszę mieć to 100 % dobrze bo tekst idzie na TATUAŻ :)

czy to tłumaczenie z googli jest dobre??? --> LONELY THIRSTY LOVE AND FREEDOM

BŁAGAM O POMOC TO BARDZO WAŻNE
Thirsty oznacza spragniona w sensie pragnienia wody.
Jeżeli chodzi o pragnienie uczucia, pragnienie mentalne, to lepszym słówkiem wg mnie będzie desiring.

Lonely, desiring love and freedom.

Ale sugeruję Ci poczekać na wypowiedź jeszcze kogoś.

Pozdrawiam
Użycie thirsty w tym konteksie jest jak najbardziej poprawne, tak samo jak hungry for love.

thirst love - spragniona miłóść
thirsty FOR love - spragniony miłości
Jeśli chcesz uniknąć for możesz powiedzieć (wytatuować) lonely, love and freedom thirsty or lonely, freedom and love thirsty

edytowany przez lexass: 23 maj 2011
cos 'thirst love' mi sie nie za bardzo podoba
Co zrobisz z tym tatuazem jak juz nie bedziesz samotna i nasycisz sie miloscia?
Cytat: terri
cos 'thirst love' mi sie nie za bardzo podoba

...typo, thank you Terri....thirsty love
Cytat: fui_eu
Co zrobisz z tym tatuazem jak juz nie bedziesz samotna i nasycisz sie miloscia?

Yep :)….. as long as she’s a young spiffy doll-face thirsty for so-called ‘love’ and her skin is tight and firm but wait till she turns into a homely as a mud fence ‘missy’ and her skin starts to sag…but then again, she might always put something like ‘ long loose and ready for use’
( well, maybe not always that ‘ready’ )

No offense for all senior citizens. I’m the one , after all. :)
Thank God for cosmetic surgery!
Maybe, but you have to be very careful with all these nip-and-tuck ‘operators’.
You can’t fool mother nature, right ? :)
Last time I ‘ve heard ( it was all over the news ) one botched his job completely, which almost sent one Swedish girl straight to a boneyard. Now she’s in a coma, just a vegetable.
The only hope for this poor girl is ‘to climb one step up the ladder’ and be classified as yet another wheelchair material candidate. I feel sorry for her. Really.
Two points.
1. You cannot improve on mother nature i.e if God had intended me to be beautiful and intelligent, he would have given me those characteristics, as it is - I've only got one.
2. You may have the body of a 20 year old (after numerous operations) but your 'mind' will still be old. Now, if only they could stop your brain cells from disintegrating, now that would be something....
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie