Witam,
W ostatnim czasie zajęłam się tłumaczeniem wiersza.
"There is no place in this whole wide world you can travel
to where your spirit does not direct or guide you towards your destiny..."
Strasznie męczył mnie ten fragment, więc przeszukiwałam słowniki.
Dotarłam też na stronę Wikisłownika.
I tam znalazłam rzecz, która mnie szczególnie zainteresowała.
http://pl.wiktionary.org/wiki/where
Jako, że Wikipedii nie uznaję za wiarygodne źródło, spytam tutaj:
Czy w "where" może zostać przetłumaczone jako "gdy"?
Z góry dziękuję za odpowiedź,
Mocca