Jak powiedzieć "na odwrót" ?

Temat przeniesiony do archwium.
Jak powiedzieć po angielsku na odwrót ?
Np. w takim dialogu:
- Jaka jest różnica między apartment, a flat ?
- Flat używamy w AmE, a apartment w BrE.
- Nie! Na odwrót. Flat używamy w BrE, a apartment w AmE
the other way round
A nie da się krócej ? :P
Cytat: pazday
A nie da się krócej ? :P

np. jak?
No nie wiem, ale jak ludzie w Ameryce szybko ze sobą rozmawiają, to (znając ich) chyba nie będą używali tak "długiego" zwrotu ? Pewnie mają tam jakieś skróty albo krótsze synonimy.
ty chyba nie wiesz, co to jest długi zwrot.
vicky-verky. Ale to ma ciut inny kontekst.

'I don't like being with you'. 'And vicky-verky'. (inf)
Moglbys powiedziec:
No. The opposite is true. ...
Cytat: fui_eu
Moglbys powiedziec:
No. The opposite is true. ...

tak, ale to ma 4 slowa tak jak moje....
Potocznie, opuszczaja "around". I tak mowia ze sie zlewa w krotki zwrot.
lub:
It's the opposite.
edytowany przez fui_eu: 17 maj 2012
Cytat: grudziu
vicky-verky. Ale to ma ciut inny kontekst.

'I don't like being with you'. 'And vicky-verky'. (inf)

vice versa?
Cytat: pakk
Cytat: grudziu
vicky-verky. Ale to ma ciut inny kontekst.
'I don't like being with you'. 'And vicky-verky'. (inf)

vice versa?

Tak, ale to nie za bardzo by pasowalo do pytania.
Temat przeniesiony do archwium.