can't couldn't cannot

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,

Nie chcę zasypywać tego forum wszystkimi dręczącymi mnie pytaniami ale z uwagi na to, że mieszkam od 2 tygodniu w Anglii i jestem dość początkujący ciągle spotykam się z dręczącymi mnie sytuacjami. Dzisiaj w pracy nie mogłem sobie poradzić ze zrobieniem pewnej rzeczy z powodu błędu systemu. Chodzi mi o kontekst nie możności zrobienia czegoś z uwagi na np brak siły lub inne utrudnienia mechaniczne. Jak to wyrazić? Gdy wezwałem przełożonego i powiedziałem I can't do this powtorzył You can't i się uśmiał po czym wnioskuję że coś jest nie tak. Pamiętam, że można użyć również do wyrazenia niemożności ''cannot'' ale to chyba bardziej w formie I cannot understand etc. Wiem, że na forum jest świeży temat poświęcony tym zwrotom ale nie udalo mi się wyczytać z niego odpowiedzi na moje pytania. Jestem zbyt początkujący aby zagłębiać się w jakieś rozbudowane formy- chodzi mi jedynie o proste powiedzenie aby wyrazić niemożność wykonania danej czynności w zależności od sytuacji czyli wynikającą z przeświadczeń/zasad osoby mówiącej lub niemożność fizyczną.

Pozdrawiam
Dobrze powiedziałeś. Przełożony zapewne żartobliwie się zaśmiał: " nie potrafisz? ... hehehe"
bez wyjasnienia, dlaczego nie mozesz tego zrobic, 'I can't" będzie wieloznaczne: 'nie mogę' (bo coś), 'nie potrafię' (zawsze mi sie udaje, ale teraz nie), a nawet 'nie umiem' (nie wiem jak).
przypuszczam, ze intonacja wypadla tak, ze wyszlo, jakby mowil, ze ma jakies zastrzezenia (moralne) co do wykonania tego zadania ;)

« 

Nauka języka

 »

Pomoc językowa